鲁迅作品中有什么生僻字

如题所述

第一类是作品中使用的是古代文言文中的通假字、古今字、异体字。由于所受教育的原因,鲁迅先生在其作品中沿用古人曾使用过的通假字、古今字、异体字,这在当时的作家的作品中也是常有的,是这一时代语言的特点之一,例如:

1. 我很想借此算是竦身一摇,将悲哀摆脱,给自己轻松一下。(<<为了忘却的记念>>)

2. 两个人都竦然的回过头, 只见那乌鸦张开两翅, 一挫身,直向着远处的天空,箭也似的飞去了。(<<药>>)

3. 又在第二叶上,写着”徐培根”三个字。(<<为了忘却的记念>>)

4. 然而会不会含有别的什么意思——或者是有什么豫感了。(<<祝福>>)

5. 我才见她虑及母校的前涂,黯然至于泣下。(<<记念刘和珍君>>)

在例1、2中的”竦”分别是”耸”:高起;和”悚”:恐惧。在<<古汉语常用字字典>>中也是可以查到古人用这两个通假这字的例子。例3中的”叶”是属于古今字,”叶”同”页”,王彦泓的诗<<寓夜> > :”鼠翻书页响,虫逗烛花飞”就是一例。例4中的”豫”和”预”是异体字,作”预先”解释时两者相通。而例5中的”涂”与”途”属于古今字,《商君书. 画策》就有”削国之所以取爵禄者多涂”的写法,而90年版例5的”涂”在94年第5次印刷时改成”途”其实是没有必要的,因为这是沿用传统的用法,是鲁迅先生所处的年代的产物,保留下来是可以与前四例一样让学生了解当时的文化。因此,这类通假字、古今字、异体字的情况应该保留其原有风貌,而无须象例5一样改掉。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答