日本的地名,什么时候用 片假名 ,什么时候用 平假名 ?

就像 冲之鸟岛 【冲ノ鸟岛】中用了 “ ノ ” 这个片假名,而 琦玉县 的 秩父市 就有时会用 ちちぶ 平假名来代替。那么,地名中什么时候用平假名,什么时候用片假名?同样问:日本的地名的振假名的注音用法,什么时候用平假名注音,什么时候用片假名注音?

第1个回答  2012-06-18
ノ是之的意思。
除了固有名词以外片假名的ノ和汉字的之是意思大概一样。
一般说平假名是日本特有的使用办法。
片假名是外国的名词使用的。追问

我也知道 ノ 是 之 的意思,但为什么要用 片假名 ?
冲之鸟岛 是属于日本的啊,名字也是日本人命名的。

追答

我调查一下了。
怎么说明呢・・・。

原来ノ是特殊的片假名(比如说差别アイウエオ等的片假名)
到来汉字的时候,写难字变换简单的片假名。
我们日本人战前使用片假名的ノ。
所以现在也使用ノ时候,没有意思。
但是固有名词不可以变换汉字。
我们日本人觉得差不多。。。

本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-06-18
99%的情况下都是平假名标注和读音,个别的使用片假名,国家正式出版的地图上标注的那几个平假名地名记住就行了,也没有什么规律和要求.本回答被网友采纳
第3个回答  2012-06-18
比较特殊的字就用平假名,一般用汉字。感觉“ ノ ” 是特殊情况。注音一般用平假名吧
第4个回答  2012-06-18
比较特殊的字就用平假名,一般用汉字。感觉“ ノ ” 是特殊情况。注音一般用平假名吧
相似回答