请帮忙翻译一下英语邮件~!!谢谢你

this is a unexpected and happy surprise.Because after several days of waiting i thought you are so mad at me that you will never send me a mail again. I hope you will send me the next mail as soon as possible.Maybe tomorrow allready. Because i have a small problem. I will be flying to Chang Chun on Friday 30th i need to book the flight latest next monday. And because the company i work for pays the flight it is not possible to change the flight dates later. So i want to ask you what you think about a meeting in Beijin at the end of this trip (i do not know exactly now if i have to stay two or four weeks). You should let me know as soon as possible if you want to meet me. Is this even possible from you?And now something else. You did not tell me too much about your visit at your parents and at Jia Jia. Do you have some pictures?Now something about other pictures of you. I had two of them on my telephone as screensavers. But because i thought you do not want to see me again i erased them (because it allways hurt me to see you). SORRY.So if you think you will keep contact with me maybe you can send me two pictures from you as screensavers again? Hope to hear from you again as soon as possible.Love and miss you

这是一个意外和惊喜。因为经过数天的等待我以为你这么生我的气,你将永远不会再次发信给我。我希望你能给我寄尽快下次邮寄。也许明天进行。因为我有一个小问题。我将会在周五长春30我需要预订航班最新下星期一。由于我工作的公司支付飞行这是不可能改变飞行日期之后。所以我想问你,你想在北京的一个会议结束时的旅行(我不知道如果我现在不得不呆两个或四个星期)。你应该让我尽快知道如果你想认识我。这甚至可能从你吗?现在别的东西。你却没告诉我有关你的访问太多你的父母和佳佳。你有一些照片吗?现在一些关于其他你的照片。我有两个他们在我的电话作为屏保。但因为我以为你不想再见到我我删了它们(因为它总是要伤害我去看你)。对不起。所以如果你认为你将与我保持联系,也许你可以给我两张图片从您作为屏保一遍吗?希望听到你再尽快。爱她,想念你
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-06-18
不是哥哥打击你,你邮件都看不懂。还和人家联系个什么劲?歇了吧你
第2个回答  2012-06-19
这是一个意想不到的很开心的惊喜。因为在经过几天等待之后我想你就会生我的气,也就是你不会再给我写信了。我希望你能尽快的写给我下一封信,或许明天就写好了。因为我有一个小问题,我将在30日星期五飞往长春,我需要最迟在下星期一订机票。因为我的公司要支付这次费用并且日期还不能拖延。因此我想向你了解一下在这次旅途最后对在北京召开的会议有何看法(我确实不知道我是否要呆两周或者4周)。如果你要想见我的话你就应该尽早的让我知道,这件事情你是否有可能?现在还有别的事情,你并没有告诉我很多关于看望你父母和佳佳的情况。你还有一些照片吗?关于你的别的照片。我有两张当做我的手机屏幕保护。但是我认为你不想再见到我我就把他们删掉了(因为她总会伤了我的心)。很抱歉,如果你要想和我保持联系,或许你会发给我两张照片作为屏保,希望尽早收到你的来信。念你想你的。
相似回答