猎犬求主文言文

如题所述

第1个回答  2022-11-12

1. 文言文《猎犬救主》原文和翻译

原文:

译文:小时候听爷爷讲过一个关于狗的故事.说的是我们家乡有一个猎人,他养了两条狗,那不是一般的土杂犬,也不是现在常见的牧羊犬或警犬.而是野狼与本地狗杂交的真正意义上的狼狗.那两只狼狗身材硕大,比一般的狗要大得多,也聪明机灵得多.其凶猛擅战是任何一只土犬所无法比拟的.

猎人每次出猎都带着那两只猎狗.在一般情况下,如果是遇到小型野兽象兔子和狗獾之类,毋须猎人开枪,单凭两只猎狗就可以生擒活捉.如果有野猪或獐子之类,经两条猎犬一追击,无不自动往猎人的枪开上撞来.猎人每次出猎都会有很大的收获,猎人很爱那两条猎狗,无论到哪里出猎都要带在身边.

我们家乡是丘陵地区,除了野猪,野兔,和獐子,加上獾,很少有虎狼之类,经济价值一般都不高.所以,猎人常到长江南岸的崇山峻领中出猎.由于在江南去得多了,渐渐地就结交上了许多的猎友.其中有一个猎友姓郭,家住阳新,与他特别投缘.每次去江南他就住在郭家.久而久之,他们结成了亲家.逢年过节互相有走动,遇到红白喜事也互相送礼.

这年秋天,猎人的猎瘾发了.带着两条猎狗去了江南.到了郭家,约郭猎人与他一起出猎.因为没空,他只好一个人进了山.他一路搜索前进,不知不觉就进了深山,当时天色尚早,而且山中又起了雾,十步之外难便物体.这样的天气是不利于出猎的,猎人感到有点扫兴,也没指望打到象样的猎物.

走到一处坡地上,两条猎狗突然大叫起来,与往常不同的是,两条猎狗只是在猎人周围转来转去地朝着南边的方向狂吠,并不向前追赶.猎人感到纳闷,不知道是遇到了什么野兽,他紧握猎枪,定睛朝南边的坡上看去,雾很大,只能隐隐约约地看到一个如小牛般的黑影.依稀是一只鹿或野猪.猎人不管三七二十一,举起猎枪,对准黑影就是一枪,枪响过后,只听得一声巨吼,如同一声霹雳吓得猎人一颤,来不及填装火药,那黑影迎着硝烟三下两下就了扑过来,猎人慌忙招呼猎犬:"大虎,小虎,上!",两只猎狗立地迎着黑影冲上去,那黑影稍一犹豫,慢了半拍,猎人已奔到近处的一棵大树下,开始填装火药.

那黑影没等他来得及填好火药,撇开猎狗,直朝猎人扑了上来,猎人住树后一闪,躲过这一扑,但猎枪被黑影扑飞了.这时,猎人才看清扑过来的是一条色彩斑斓的老虎,吓得出了一身冷汗,这一吓反而让他清醒了.他不能指望再用猎枪与老虎搏斗,而是徒手与之对搏,猎人平日练过几手拳脚,虽说打得开三两个人,但面对凶猛的老虎那几招武技毫不起作用.幸而有一棵大树,他才躲过了老虎的扑击.两条猎狗在老虎周围兜来兜去,也帮不上大忙.

猎人与老虎周旋了几个回合后,胆气壮了许多,老虎也比刚开始时谨慎起来,如果不眨准机会也不轻易出击.加上两条猎狗在左右不停地袭击,老虎有几分退意,可又不甘心,毕竟是挨了猎人一枪,需没击中要害,可也不太好受.老虎稍稍犹豫了一下,有调头离去的意思,猎人也不想与它为难,出口招呼:"大虎,小虎,回来!",没待两条猎狗回来,老虎猛然回头,如同一阵狂风,朝猎人卷过来,猎人本能地往树上一靠.

2. 猎犬求助文言文是什么

【猎犬求助文言文】华隆好弋猎。

畜一犬,号曰“的尾”,每将自随。隆后至江边,被一大蛇围绕周身。

犬隧咋蛇死焉。而华隆僵仆无所知矣。

犬彷徨嗥吠,往复路间。家人怪(怪:对。

感到不解,疑惑)其如此,因随犬往。隆闷绝委地。

载归家,二日方苏。隆未苏之前,犬终不食。

自此爱惜,如同于亲戚焉。 翻译: 有个叫华隆的人喜欢带着狗四处游玩,于是呢就喂养了一只,取名叫“的尾”,每次出游都会带上它。

有一次,这个叫华隆的人到了一江边,被一条大蛇围困。于是那条狗将蛇咬死了。

而华隆浑身僵硬的卧在地上,毫无知觉。“的尾”在他周围转来转去不停的吠叫,家人发现这狗奇怪的举止,很是疑惑,便跟着狗一起来到了江边。

发现华隆蜷缩着,急忙将他送回家。两天后才苏醒过来。

在他还没有苏醒的这两天,那只狗一直都没有吃饭。他知道这件事了以后,从此对:“的尾”爱护有加,无微不至,像是对待他的亲戚朋友一般。

3. 文言文《猎犬救主》原文和翻译

原文:

译文:小时候听爷爷讲过一个关于狗的故事.说的是我们家乡有一个猎人,他养了两条狗,那不是一般的土杂犬,也不是现在常见的牧羊犬或警犬.而是野狼与本地狗杂交的真正意义上的狼狗.那两只狼狗身材硕大,比一般的狗要大得多,也聪明机灵得多.其凶猛擅战是任何一只土犬所无法比拟的.

猎人每次出猎都带着那两只猎狗.在一般情况下,如果是遇到小型野兽象兔子和狗獾之类,毋须猎人开枪,单凭两只猎狗就可以生擒活捉.如果有野猪或獐子之类,经两条猎犬一追击,无不自动往猎人的枪开上撞来.猎人每次出猎都会有很大的收获,猎人很爱那两条猎狗,无论到哪里出猎都要带在身边.

我们家乡是丘陵地区,除了野猪,野兔,和獐子,加上獾,很少有虎狼之类,经济价值一般都不高.所以,猎人常到长江南岸的崇山峻领中出猎.由于在。原文:

译文:小时候听爷爷讲过一个关于狗的故事.说的是我们家乡有一个猎人,他养了两条狗,那不是一般的土杂犬,也不是现在常见的牧羊犬或警犬.而是野狼与本地狗杂交的真正意义上的狼狗.那两只狼狗身材硕大,比一般的狗要大得多,也聪明机灵得多.其凶猛擅战是任何一只土犬所无法比拟的.

猎人每次出猎都带着那两只猎狗.在一般情况下,如果是遇到小型野兽象兔子和狗獾之类,毋须猎人开枪,单凭两只猎狗就可以生擒活捉.如果有野猪或獐子之类,经两条猎犬一追击,无不自动往猎人的枪开上撞来.猎人每次出猎都会有很大的收获,猎人很爱那两条猎狗,无论到哪里出猎都要带在身边.

我们家乡是丘陵地区,除了野猪,野兔,和獐子,加上獾,很少有虎狼之类,经济价值一般都不高.所以,猎人常到长江南岸的崇山峻领中出猎.由于在江南去得多了,渐渐地就结交上了许多的猎友.其中有一个猎友姓郭,家住阳新,与他特别投缘.每次去江南他就住在郭家.久而久之,他们结成了亲家.逢年过节互相有走动,遇到红白喜事也互相送礼.

这年秋天,猎人的猎瘾发了.带着两条猎狗去了江南.到了郭家,约郭猎人与他一起出猎.因为没空,他只好一个人进了山.他一路搜索前进,不知不觉就进了深山,当时天色尚早,而且山中又起了雾,十步之外难便物体.这样的天气是不利于出猎的,猎人感到有点扫兴,也没指望打到象样的猎物.

走到一处坡地上,两条猎狗突然大叫起来,与往常不同的是,两条猎狗只是在猎人周围转来转去地朝着南边的方向狂吠,并不向前追赶.猎人感到纳闷,不知道是遇到了什么野兽,他紧握猎枪,定睛朝南边的坡上看去,雾很大,只能隐隐约约地看到一个如小牛般的黑影.依稀是一只鹿或野猪.猎人不管三七二十一,举起猎枪,对准黑影就是一枪,枪响过后,只听得一声巨吼,如同一声霹雳吓得猎人一颤,来不及填装火药,那黑影迎着硝烟三下两下就了扑过来,猎人慌忙招呼猎犬:"大虎,小虎,上!",两只猎狗立地迎着黑影冲上去,那黑影稍一犹豫,慢了半拍,猎人已奔到近处的一棵大树下,开始填装火药.

那黑影没等他来得及填好火药,撇开猎狗,直朝猎人扑了上来,猎人住树后一闪,躲过这一扑,但猎枪被黑影扑飞了.这时,猎人才看清扑过来的是一条色彩斑斓的老虎,吓得出了一身冷汗,这一吓反而让他清醒了.他不能指望再用猎枪与老虎搏斗,而是徒手与之对搏,猎人平日练过几手拳脚,虽说打得开三两个人,但面对凶猛的老虎那几招武技毫不起作用.幸而有一棵大树,他才躲过了老虎的扑击.两条猎狗在老虎周围兜来兜去,也帮不上大忙.

猎人与老虎周旋了几个回合后,胆气壮了许多,老虎也比刚开始时谨慎起来,如果不眨准机会也不轻易出击.加上两条猎狗在左右不停地袭击,老虎有几分退意,可又不甘心,毕竟是挨了猎人一枪,需没击中要害,可也不太好受.老虎稍稍犹豫了一下,有调头离去的意思,猎人也不想与它为难,出口招呼:"大虎,小虎,回来!",没待两条猎狗回来,老虎猛然回头,如同一阵狂风,朝猎人卷过来,猎人本能地往树上一靠.

4. 文言文义犬求主 无所知的意思

什么也不知道,就是“失去知觉”的意思。

>;选自>

华隆好弋。畜一犬,号曰“的尾”,每将自随。隆后至江边,被一大蛇围绕周身。犬遂咋蛇死焉。而华隆僵仆无所知矣。犬彷徨嗥吠,往复路间。家人怪其如此,因随犬往,隆闷绝委地。载归家,二日乃苏。隆未苏之前,犬终不食。自此爱惜,如同于亲戚焉。

译文

华隆喜欢射猎,喂养了一只狗,外号叫“的尾”,每次他去打猎它都跟随自己。后来有一次,华隆到江边,被一条大蛇围绕全身。于是狗将蛇咬死。但华隆浑身僵硬的卧在地上毫无知觉。“的尾”在他周围心神不宁地吼叫,在华隆的家至江边的路上走来走去。家人对这只狗的举止感到奇怪,于是就跟着狗一起来到了江边。看见华隆就要窒息地蜷缩着,将他送回家。两天后才苏醒。在他还没有苏醒之前,狗一直都没有吃饭。从此他十分爱惜狗,像对待自己的亲人一样。

(选自《太平广记》)

注释

华隆:人名

怪:感到奇怪

好:喜欢

委地:倒在地上

后:后来,以后

咋(zé):咬

弋:射

畜:养

将自随:带着它跟随自己;将:带,领

遂:于是,就

仆:到

无所知:一点也没知觉

嗥吠(háo):吼叫

彷徨:徘徊

往复路间:在华隆的家至江边的路上走来走去

因:于是

闷绝:窒息

乃:才

惜:怜

苏:苏醒

亲戚:亲人、亲属

委:倒

本文“狗对主人的义气”表现在那几个方面?

1、“每将自随”——天天跟着主人 (忠心)

2、“犬遂咋蛇死焉”——当主人被“蛇围绕周身”,狗为了救主人而不惧怕蛇,便将蛇咬死(勇敢救主)

3、“隆未苏之间,犬终不食。”——在华隆苏醒之前,狗也不吃东西(忠心耿耿)

4﹑“犬彷徨嗥吠,往复路间。”——焦急的通知华隆的家人 (聪明)

5. 犬的故事 文言文

原文:

周村有贾某,贸易芜湖,获重资。赁舟将归,见堤上有屠人缚犬,倍价赎之,养豢舟上。舟人固积寇也,窥客装,荡舟入莽,操刀欲杀。贾哀赐以全尸,盗乃以毡裹置江中。犬见之,衷嗥投水;口衔裹具,与共浮沉。流荡不知几里,达浅搁乃止。犬泅出,至有人处,狺狺哀吠。或以为异,从之而往,见毡束水中,引出断其绳。客固未死,始言其情。复哀舟人,载还芜湖,将以伺盗船之归。登舟失犬,心甚悼焉。抵关

三四日,估楫如林,而盗船不见。适有同乡估客将携俱归,忽犬自来,望客大嗥,唤之却走。客下舟趁之。犬奔上一舟,啮人胫股,挞之不解。客近呵之,则所啮即前盗也。衣服与舟皆易,故不得而认之矣。缚而搜之,则裹金犹在。呜呼!一犬也,而报恩如是。世无心肝者,其亦愧此犬也夫!

译文:

周村有个人贾某,在芜湖那做生意赚了大钱,雇了一艘小船将要回家。在渡口时看到堤上有个屠夫绑着一只狗(准备杀它),贾某于是出双倍价钱把那只狗卖了下来,把那只狗养在船上。(岂知)那船夫是个惯匪,看到贾某身上的财物(起了贪念),的把船划到蒹葭、芦苇丛生的僻处,拿起刀(准备要)要杀他。贾某哀求他赐自己一个全尸,强盗于是用毛毡把他裹起来,抛入江中。贾某原先救的那只狗看见了,哀叫着也跳入了江中;用口咬着裹着贾某的毛毡,和它一起浮沉。这样也不知漂流了多远,终于搁浅了。狗从水里爬出来,不停的哀叫。有些人看了,十分奇怪,于是跟着狗一起走,看见了毛毡搁在水中,于是把它拉上岸来,割断绳子。贾某居然没死,(他)把当时的情形告诉了救他上来的那些人。哀求船夫将他载回芜湖,以等候那强盗的船回来。贾某上了船后,发现救他的那只狗不见了,心里十分悲痛。到了芜湖三四天,商船十分多,就是不见原来那强盗的船。刚好有个同乡商人将和他一起回家,突然那只狗出现了,朝着贾某大叫,贾某大声喝它也不走。贾某于是下船来追那狗。那狗跑上一艘船,咬着一个人的大腿,那人打它,它也不松口。贾某走上前去呵斥它,突然发现那狗咬的人就是先前的那个强盗。(因为)他的衣服和船都换过了,所以认不出来。于是把他绑起来,搜他的身,发现(自己的)那包财物还在。呜呼,一只狗,为了报恩而这样做。世上那些没良心的人,跟这只狗相比也得羞愧啊。

6. 文言文猎犬毙鹰的翻译

原文:

艾子有从禽之癖。畜一猎犬,甚能搏兔。艾子每出,必牵犬以自随。凡获兔,必出其心肝以与之,食莫不饫足。故凡获一兔,犬必摇尾以视艾子,自喜而待其饲也。

一日出猎,偶兔少而犬饥已甚。望草中二兔跃出,鹰翔而击之。兔狡,翻覆之际而犬已至,乃误 中其鹰,毙焉;而兔已走矣。艾子匆剧将死鹰在手,叹恨之次,犬亦如前摇尾而自喜,顾艾子以待食。

艾子乃顾犬而骂曰:“这神狗犹自道我是里"

翻译:

艾子有打猎的癖好。养了一条猎犬,很能抓兔子。艾子每次出猎,必定牵狗跟着他。凡是猎得了兔子, 必定剖出兔子的心肝给它,它的食物没有不足够的。所以凡是抓到一只兔子,那狗必定摇着尾巴看着艾子,自觉得意而等待它的食物。 一天出猎,碰上那天兔子少而狗已经很饿了。望见草丛中两只兔子跃出,鹰飞过来袭击兔子。兔子狡猾,闪 躲翻滚之时狗也已经赶到,狗失误咬中了他的鹰,鹰死了;兔子已经脱逃了。艾子慌忙拿了死去的鹰在手里看,正处在叹息和愤恨之中,那狗还像以前一样地摇着尾巴自觉得意,看着艾子等待食物。艾子看着它骂道:“这蠢狗还自以为我说它对哩。”

7. 狗监文言文阅读答案

狗监,汉代内官名。

主管皇帝的猎犬。 司马相如因狗监荐引而名显,故后常用以为典。

典出《史记》卷一一七《司马相如列传》译文资料供参考:《史记·卷一一七·司马相如列传》司马相如者,蜀郡成都人也,字长卿。少时好读书,学击剑,故其亲名之曰犬子。

相如既学,慕蔺相如之为人,更名相如。以赀为郎,事孝景帝,为武骑常侍,非其好也。

会景帝不好辞赋,是时梁孝王来朝,从游说之士齐人邹阳、淮阴枚乘、吴庄忌夫子之徒,相如见而说之,因病免,客游梁。梁孝王令与诸生同舍,相如得与诸生游士居数岁,乃著子虚之赋。

……居久之,蜀人杨得意为狗监,侍上。上读子虚赋而善之,曰:「朕独不得与此人同时哉!」得意曰:「臣邑人司马相如自言为此赋。

」上惊,乃召问相如。相如曰:「有是。

然此乃诸侯之事,未足观也。请为天子游猎赋,赋成奏之。

」上许,令尚书给笔札。相如以「子虚」,虚言也,为楚称;「乌有先生」者,乌有此事也,为齐难;「无是公」者,无是人也,明天子之义。

故空藉此三人为辞,以推天子诸侯之苑囿。其卒章归之于节俭,因以风谏。

奏之天子,天子大说。[1] 译文司马相如是蜀郡成都人,字长卿。

他少年时喜欢读书,也学习剑术,所以他父母给他取名犬子。司马相如完成学业后,很仰慕蔺相如的为人,就改名相如。

最初,他凭借家中富有的资财而被授予郎官之职,侍卫孝景帝,做了武骑常侍,但这并非他的爱好。正赶上汉景帝不喜欢辞赋,这时粱孝王前来京城朝见景帝,跟他来的善于游说的人,有齐郡人邹阳、淮阴人枚乘、吴县人庄忌先生等。

相如见到这些人就喜欢上了,因此就借生病为由辞掉官职,旅居粱国。粱孝王让相如这些读书人一同居住,相如才有机会与读书人和游说之士相处了好几年,于是写了《子虚赋》。

……过了较长一段时间,蜀郡人杨得意担任狗监,事奉汉武帝。一天,武帝读《子虚赋》,认为写得好,说:“我偏偏不能与这个作者同时。”

杨得意说:“我的同乡人司马相如自称,是他写了这篇赋。”武帝很惊喜,就召来相如询问。

相如说:“有这件事。但是,这赋只写诸侯之事,不值得看。

请让我写篇天子游猎赋,赋写成后就进献皇上。”武帝答应了,并命令尚书给他笔和木简。

相如用“子虚”这虚构的言辞,是为了陈述楚国之美;“乌有先生”就是哪有此事,以此为齐国驳难楚国;“无是公”就是没有此人,以阐明做天子的道理。所以假借这三个人写成文章,用以推演天子和诸侯的苑囿美盛情景。

赋的最后一章主旨归结到节俭上去,借以规劝皇帝。把赋进献天子后,天子特别高兴[2] 释义“蜀人杨得意为狗监,侍上。

上读《子虚赋》而善之曰:‘朕独不得与此人同时哉!’ 得意 曰:‘臣邑人 司马相如 自言为此赋。’” 裴駰 集解引 郭璞 曰:“主猎犬也。”

司马相如因狗监荐引而名显,故后常用以为典。汉代内官名。

主管皇帝的猎犬。【注】①缪(miù):假装。

②裈(kūn):裤子。【小题1】对下列句子中划线词语的解释,不正确的一项是( )(3分)A.使从者谢吉谢:拒绝 B.临邛令前奏琴曰奏:弹奏 C.长卿第俱如临邛第:只要 D.昆弟诸公更谓王孙曰更:轮番 【小题2】下列各组句子中划线词的意义和用法相同的一组是( )(3分)A.①以赀为郎②倚柱而笑,箕踞以骂曰 B.①因病免,客游梁②请以剑舞,因击沛公于坐 C.①相如与俱之临邛②又间令吴广之次所旁丛祠中 D.①卓王孙闻而耻之②冰,水为之,而寒于水 【小题3】下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )(3分)A.司马相如在朝廷做武骑常侍期间,孝景帝不喜欢辞赋,批评他爱好文学,于是司马相如就借口有病而辞了官职,旅居梁国。

B.卓家的宴会司马相如本不愿去,后由于临邛县令的殷勤,不得已而勉强前往,而这次宴会恰恰促成了他和卓文君的爱情。 C.卓文君私奔司马相如,卓王孙十分生气,不愿在经济上给以资助,后两人买了一间酒店来维持生计,生活倒也平静。

D.卓王孙听说司马相如和卓文君开酒店谋生,感到耻辱,后由于兄弟及长者们的劝说,还是资助了他们,使女儿女婿成了富人。 【小题4】把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

(10分)(1)会梁孝王卒,相如归,而家贫,无以自业。(3分)译文: (2)文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都。

(3分)译文: (3)王无罪岁,斯天下之民至焉(4分)译文: 答案答案:【小题1】B【小题1】C【小题1】A【小题1】(1)正赶上粱孝王去世,相如只好返回成都。然而家境贫寒,又没有可以维持自己生活的职业。

(会,无以,自业)(2)卓文君乘夜逃出家门,私奔相如,相如便同文君急忙赶回成都。(亡,驰)(3)大王您不怪罪年成,那么天下的百姓就会归顺您啊。

(罪、岁、斯、至) 解析:【小题1】试题分析: B项“奏”应为“献上”之意。下文有“相如辞谢,为鼓一再行”,可见是献上琴,请相如奏。

考点:本题是对学生“理解”能力的考查,能力层级为B级。点评:本题所选词不错,充分考虑到了语境的重要性。

【小题1】试题分析: A、介词,因/连词,表修饰;B、介词,由于/连词,于是;C、动词,去;D、连词,表承接/连词,表转折。

相似回答