求日语翻译!

如题所述

将未经缝制的一整块的皮革折叠后组成的简洁(simple)短款钱包(日本叫二折钱包)。
看似简洁,却是seamless系列中构造最为复杂的一款。硬币、卡片、纸币都有其独立的空间,拥有着超越其外观的收容能力。
易于携带的尺寸,甚至可以放入短裤的口袋中。

收容枚数:约10枚卡片

为了展现出皮革其原本的“表情”,尽可能地减少表面加工而显露出了其最自然的“表情”。
因此出现一些皱褶、小伤痕、污垢、擦伤也是不可避免的。

素材:牛革
尺寸:H9xW11xD2.5cm
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-02-29
这个钱包是用一块皮革不经过缝制折叠做成的。外表非常简单,但是里面的构造非常复杂。硬币,卡和纸币分开摆放,比你所见能容纳更多的东西。可以放入裤子的口袋里面。
可以放大约10张的卡。
因为要利用皮革本来的纹路,所以对皮革的表面进行了加工。因此表面会有皱褶,小瑕疵,污垢和擦痕。

材料:牛皮
尺寸:高9x宽11x厚2.5 cm
相似回答