绿兮衣兮红衣黄里心知优唉曷维其已是什么意思

如题所述

绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已!

绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣。曷维其亡!

绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。

絺兮綌兮,凄其以风。我思古人,实获我心。——《绿衣》

很美的一首古诗歌。时人感其悲伤凄美,将其称为最早的悼亡诗。然其意义究竟何在?就只是悼亡?这里,时人与古人的理解又有了不同。且看古人《毛诗序》怎说。《毛诗序》言《绿衣》、《日月》、《终风》三首诗,“卫庄姜伤己也。”《燕燕》诗则是“卫庄姜送归妾也。”卫庄公偏宠嬖妾,有德多才的君夫人庄姜独寂寞,遂作四章《绿衣》诗。

《毛诗序》这段意思豆漏了哪些信息?第一,《绿衣》诗是卫庄姜所作。这里透露的第一个信息说明这首诗是有著作权的,所有权是庄姜夫人。也说明了宫苑女性文学作品最早明确载记的是庄姜夫人,明确了女性文学最早的出处。这点连庄姜自己也没想到,一不留神成了某种作品的开山老祖。

第二,就是时人与古人的不同处,《毛诗序》已清清楚楚的说明,这首诗是卫庄姜伤己作。我实在不理解时人是如何将其转化成悼亡诗的。大概就因为诗中有“我思古人”一说。古人,故人也。故人么,就一定是死人了。不对吧,故人明明还有“旧交老友,老情人,前夫前妻”的意思呀。我有点对时人的自以为是,自我感觉良好的感觉感到诧异了。为什么总是感觉自己比古人聪明呢?更何况这里还不是谁聪明的问题,只是一个相信不相信传承的问题。这么误导后人,把这些凄美的词句都用在悼亡上了。我想庄姜地下有知一定会“心之忧矣,曷维其已!心之忧矣,曷维其亡!”,忧心不已,忧心难忘了。

其三,这里令人念念不忘的‘绿衣’究竟是已故人的遗物,还是另有深意?为什么这里歌颂的一定是绿衣,而不是红衣,黄衣,甚至是白衣呢?原来,古人黄色为正色。可做外服上衣,绿色为衣里或为下裳。这是那时的时尚吧。而在诗歌里却是反了过来,‘绿衣黄裳’,‘绿衣黄里’,而且在短短的诗歌里两次提到,这不是在特别地强调这一点吗?这不能不说别有用意。她在用‘绿衣’比喻着什么,或者‘讽刺’着什么。想象一下庄姜的处境,也许能够悟到什么。那么,你会突然发现她的用心良苦。她在说明,正色的黄衣成了下裳,而偏色的绿衣成了礼服。这不就是她自己的处境吗?正像朱熹认为:“庄公惑于壁妾,夫人庄姜贤而失位,故作此诗,言绿衣黄里,以比贱妾尊显.正嫡幽微,使我忧之不能自己也”正嫡幽做,忧之不能自己。庄姜在卫宫中的处境,通过此诗都表露无遗。这下,我们一下子清楚了,庄姜‘曷维其已曷维其亡’的忧心是什么。当我们明白这一点时,我们豁然明白了这首《绿衣》的全部含义。

它绝不是什么悼亡诗,是什么?你也早已明白了。深宫怨妇咏叹调。

朱熹数千年前就告诉人们《绿衣》的全部含义。不知为什么后人却有意无意地忽视了先贤的提示,非得要把它弄成个悼亡诗才甘心。聪明的后人啊,要我说啥好呢?

‘绿色的衣服啊,绿衣黄里。我的心啊,忧心不已。绿色的衣服啊,绿衣黄裳。我的心啊,忧心难忘’。什么使她忧心忡忡?正是这不正常的绿代黄,偏篡正的现象。‘绿色的丝啊,是你治成’。做成绿衣的绿丝是你提供,说明这种现象从一开始就是你一手造成。‘我想故人啊,你使它们无罪无恐’。故人姑息养奸也。‘那些真正的服装,反倒因风而凄’。‘我想故人啊,你实在懂得我心’。这大概是诗歌的真正意思吧。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-12-25
绿兮衣兮,绿衣黄裳。
第2个回答  2012-06-14
绿上衣啊绿上衣,绿上衣内是黄里。
  心忧伤啊心忧伤,忧伤何时才能止?
相似回答