放杖而笑,孰为得失?(文言文翻译)

如题所述

书上元夜游 苏轼
己卯上元,余在儋州。有老书生数人来过,曰:“良月嘉夜,先生能一出乎?”予欣然从之。步西城,入僧舍,历小巷,民夷杂揉,屠沽纷然,归舍已三鼓矣。舍中掩关熟睡,
已再鼾矣。放杖而笑,孰为得失?过问先生何笑,盖自笑也;然亦笑韩退之钓鱼无得,更
欲远去,不知走海,未必得大鱼也。
"放杖而笑,孰为得失?" 放下手杖笑起来,游玩和睡觉,谁得谁失
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-11-22
出自《书上元夜游》
放杖而笑,而:表承接。
孰:哪个。
(我)放下拐杖,不禁笑了笑,什么是得,什么是失呢?
第2个回答  2013-11-21
没有上下文的情况下,杖字我译作手杖了啊。放下手杖后大笑,到底是谁得到了还是谁失去了。
第3个回答  2013-11-22
放杖而笑,孰为得失?我放下拐杖,不禁笑了笑,什么是得,什么是失呢?
第4个回答  2013-11-21
我放下拐杖,不禁笑了笑,什么是得,什么是失呢?
相似回答