请问日语中什么时候用平假名、片假名、中文?

如题所述

汉字用于大部分名词、形容词和动词。

平假名则用来书写动词词尾(送假名)、纯日语词汇、或者表记汉字难写的词汇。平假名也用于标记日文汉字的读音(振假名)、和书写给汉字水平不够的人为对象的读物,如小孩、日语学习者的书籍。

片假名则由于它的方形结构,用于象声词和外来语。片假名用来书写外来语的习惯来的比较晚,外来语原先是用汉字书写表意的,如“烟草”代表“tabako”。

扩展资料:

日语复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了日语汉字(大多数的汉字又有音读及训读两种念法)、平假名、片假名三种文字系统,同时也可以以日语罗马字转写为拉丁字母

平假名是日语使用的一种表音文字,除一两个平假名之外,均由汉字的草书演化而来,形成于公元9世纪。早期为日本女性专用,后随着紫式部所作《源氏物语》的流行而使得日本男性也开始接受和使用。

日文汉字(日文:汉字,真名(汉字),罗马字:Kanji)是书写日文时所使用的汉字。日文汉字的写法基本上与中文使用的汉字大同小异。有一部分日文独创的汉字,则称为“日制汉字”或“和制汉字”。

片假名(片仮名 カタカナ katakana)是日文的一种,与平假名合称“假名”。片假名在平安时代为了训读而产生,但片假名字形在明治时期才统一确定下来,此前一个发音往往有多个片假名对应存在。

资料来源:

百度百科:平假名百度百科:片假名

百度百科:日文汉字百度百科:日文

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-01-01

第2个回答  2012-08-22
取自汉字楷书偏旁而来的是 片假名 。。
从汉字草书演变而来的是 平假名 。。
一般片假名的单词 都是外来语 。。。与英语的发音很像。。。
平仮名:あ い う え お か き く け こ。。。。。
片仮名:ア イ ウ エ オ カ キ ク ケ コ。。。。。
假名和[片假名本身没有意思。
只有假名的组合成单词才具有含义,
平假名用于常用的标准的日语本来的单词和日语汉字的标音(相当于拼音),
片假名大多用于外来语和专门用途(如广告,公共标志等)。

关于你说的名字:
日本有一个《常用汉字表》和《人名用汉字表》,总共有2111个汉字,一个日本国民取姓名只能用这两个表里的汉字和读音,不然不能完成公民登记。所以,有的人要取其他的汉字姓名就只能使用假名去登记了,还有的是姓名发音过于偏僻,为了避免尴尬,一般也使用假名。
日本人的姓名若使用假名一般用平假名,在一些特殊场合也会使用片假名(涉外、强调等)
第3个回答  2012-06-17
那不是中文啊,是汉字,有的写的不一样。随便什么时候用啊。片假名一般是外来语
第4个回答  2012-06-17
日常用语,问候,简单的句子经常直接用平假名就表示,平假名是属于日语的表音,可单独当字和词使用,也可以多个假名组成一个词或者字,也可以当作日语中的汉字注音.假名起源中国汉字的偏旁部首和部分简单的汉字
片假名用来表示外来语,一些特殊的单词,好多语言词汇,日语不具备,这样,就借助外来的语言,用平假名注音表示
汉字是日语的重要组成部分,大多数日本的地名,人名,专有名词都用汉字书写,基本意思和中国的汉字意思相同或者相近,个别除外.只是发音是日语的音,用法按照日语的语言规律和习惯来运用本回答被提问者和网友采纳
相似回答