请日语高手帮忙解燃眉之急,帮忙翻译下列内容 。急着用。万分感谢。分不多了 真的没有办法 谢谢

1, 自己一定要拥有过硬的工作能力,要不断的学习努力。事业心和责任心两者兼备,严肃认真的态度,一丝不苟的态度。自己要做事勤快,时刻充满战斗力, 身先士卒,勇挑重担的形象,要求员工做到的,自己首先做到感染其他人,让人心服口服为前提。
2, 提高画像组的个人能力,对公司的业务理解,对职务的理解,要重视公司的前景,自己在未来的发展。对组内的培训时间做一个规划,另一点是让大家可以自发的去学习。要让大家知道画像组是一个整体的团队,每个人都是团队的一分子,任何人的疏忽或者成功都同样关系着组的发展。
3, 必须尊重自己组织中的每个同事。所谓“想人怎样待己便应该怎样待人”,尊重是赢得真诚的前提。以平等的心对待每个同事,才能谋求一个融洽的氛围,让他们从心里愿意和你共事,愿意为你排忧解难,共谋发展。在工作当中不断地和员工分享知识、分享经验、分享目标、分享一切值得分享的东西,通过分享,管理者不断能很好地传达理念,表达想法,不断形成影响力,用影响力和威信管理者也能不断从员工那里吸取更多有用的东西,形成管理都与员工之间的互动,相互学习,相互进步。。

我对责任的理解“做好自己分内的事情,对没有做好的工作,出现疏忽错误的时候,要主动承担的不利后果。选择了一项工作,就要对它负责任,做到最好,而不光之局限在工作时间,在下班之余,心里仍然要想着怎么样去改善目前的工作方法,提高效率,能够使公司的业务做的更好。
因为是要给公司领导的 部长是日本人 真情希望得到大家帮助 不要粘贴在翻译器上好吗?

自分がきっと立派な仕事の能力を持って、绝えず勉强の努力。事业心と责任心両者を兼ね备え、真剣な态度で、真面目な态度。自分の仕事の勤勉、时に満ちて、戦闘力、勇挑重任のイメージは、従业员にもできない、自分がまずできるように他の人に感染して、人を心服することを前提として。

アップ画像组の个人の能力は、会社の业务を理解し、职务に対する理解を重视し、会社の见通しは、自分は未来の発展。グループ内の训练に时间を计画、もう一つはみんなが自発的に勉强し。みんなに知らせたい画像组は全体のチームで、すべての人はすべてチームの分子、いかなる人の油断も同じや成功に関系しているグループの発展。

自分を尊重しなければならない组织の中のすべての同僚。「人はどうしたいがどう接する己」を尊重し、诚実な前提を胜ち取る。平等の心ですべての同僚がひとつの雰囲気を溶け込んで、彼らに心から喜んであなたといっしょに仕事をして、君を解决をして発展して。仕事の中で绝えずと従业员の知识の共有を共有して、経験を共有して、目标を共有して、すべてのものを共有するに値するを分かち合って、管理者が次々とうまく伝え理念、表现と思って、绝えず形成影响力、影响力と威信管理者もそこから続々と従业员をより多くの有用なものを形成し、管理社员との间の相互作用、相互の勉强、相互の进歩。。

私の理解に责任を「自分の仕事には良い仕事をしないが、误った时、自発的に负担の不利な结果。选択した仕事は、それに责任を负って、最善のではなく、光の局限は仕事时间で、仕事の合间に、心の中はどうやって现在と仕事の方法を改善し、効率を向上させ、会社の业务をもっともっと。

拼了好半天,请问你为什么不自己查找呢,拼这么多好麻烦
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-05-17
1、自分で必ず优れた仕事の能力を持って、绝えず勉强の努力。事业心と责任心両者を兼ね备え、真剣な态度で、真面目な态度。自分の仕事の勤勉、时に満ちて、戦闘力、勇挑重任のイメージは、従业员にもできない、自分がまずできるように他の人に感染して、人を心服することを前提として。

2、アップ画像组の个人の能力は、会社の业务を理解し、职务に対する理解を重视し、会社の见通しは、自分は未来の発展。グループ内の训练に时间を计画、もう一つはみんなが自発的に勉强し。みんなに知らせたい画像组は全体のチームで、すべての人はすべてチームの分子、いかなる人の油断も同じや成功に関系しているグループの発展。

3、尊重しなければならない自分の组织の中のすべての同僚。「人はどうしたいがどう接する己」を尊重し、诚実な前提を胜ち取る。平等の心ですべての同僚がひとつの雰囲気を溶け込んで、彼らに心から喜んであなたといっしょに仕事をして、君を解决をして発展して。仕事の中で绝えずと従业员の知识の共有を共有して、経験を共有して、目标を共有して、すべてのものを共有するに値するを分かち合って、管理者が次々とうまく伝え理念、表现と思って、绝えず形成影响力、影响力と威信管理者もそこから続々と従业员をより多くの有用なものを形成し、管理社员との间の相互作用、相互の勉强、相互の进歩。。



私の理解に责任を「自分の仕事には良い仕事をしないが、误った时、自発的に负担の不利な结果。选択した仕事は、それに责任を负って、最善のではなく、光の局限は仕事时间で、仕事の合间に、心の中はどうやって现在と仕事の方法を改善し、効率を向上させ、会社の业务をもっともっと。
第2个回答  2012-05-17
自分がきっと立派な仕事の能力を持って、绝えず勉强の努力。事业心と责任心両者を兼ね备え、真剣な态度で、真面目な态度。自分の仕事の勤勉、时に満ちて、戦闘力、勇挑重任のイメージは、従业员にもできない、自分がまずできるように他の人に感染して、人を心服することを前提として。

アップ画像组の个人の能力は、会社の业务を理解し、职务に対する理解を重视し、会社の见通しは、自分は未来の発展。グループ内の训练に时间を计画、もう一つはみんなが自発的に勉强し。みんなに知らせたい画像组は全体のチームで、すべての人はすべてチームの分子、いかなる人の油断も同じや成功に関系しているグループの発展。

自分を尊重しなければならない组织の中のすべての同僚。「人はどうしたいがどう接する己」を尊重し、诚実な前提を胜ち取る。平等の心ですべての同僚がひとつの雰囲気を溶け込んで、彼らに心から喜んであなたといっしょに仕事をして、君を解决をして発展して。仕事の中で绝えずと従业员の知识の共有を共有して、経験を共有して、目标を共有して、すべてのものを共有するに値するを分かち合って、管理者が次々とうまく伝え理念、表现と思って、绝えず形成影响力、影响力と威信管理者もそこから続々と従业员をより多くの有用なものを形成し、管理社员との间の相互作用、相互の勉强、相互の进歩。。

私の理解に责任を「自分の仕事には良い仕事をしないが、误った时、自発的に负担の不利な结果。选択した仕事は、それに责任を负って、最善のではなく、光の局限は仕事时间で、仕事の合间に、心の中はどうやって现在と仕事の方法を改善し、効率を向上させ、会社の业务をもっともっと。

翻译机上的不对吗?全标准的
第3个回答  2012-05-17
我上面两个别用,是机翻
相似回答