两个都是“铝”的意思,但是前者是美式,后者是英式。
aluminum 发音 :[əˈljʊmɪnəm]
aluminium 发音 : [ˌæljəˈmɪniəm]
铝(Aluminium)的英文名出自明矾(alum),即硫酸复盐KAl(SO4)2·12H2O。
扩展资料
Aluminum 例句:Aluminium is a kind of metal. 铝是一种金属。
铝的物理性质:铝为银白色轻金属。有延展性。商品常制成柱状、棒状、片状、箔状、粉状、带状和丝状。在潮湿空气中能形成一层防止金属腐蚀的氧化膜。用酸处理过的铝粉在空气中加热能猛烈燃烧,并发出眩目的白色火焰。
参考资料
都是对的吗?
追答看地区,我已补充
追问我的产品是铝艺灯饰 但是“铝艺”翻译就是Aluminium. 但是反向翻译却只是“铝”,这是什么情况呢?
追答反向翻译?一般Aluminium都是翻译成铝的,铝艺可以看成引申意翻译。
本回答被提问者采纳