帮帮忙翻译一下啊。。。

These conceptions of personal adequacy or inadequacy may be reinforced by his experiences with the exercise, and equally they may be negated or dispelled by those experiences. If he is able to perform the “ improving" patterns of movement easily and without distress, he may experience himself as being strong, flexible, agile, inexhaustible, and generally effective; and he may be gratified by this image of himself. Conversely, if he
has difficulty in executing the movement patterns, he may experience himself as being weak, clumsy, and generally ineffective; and his sense of inadequacy as a human being may
be reinforced by these distressing images.
As he interprets the movement patterns in terms of his conception of himself, his feelings of personal adequacy or inadequacy may be similarly enhanced or diminished. For example, if he recognizes the conception of gracefulness in certain movements, he may either welcome, resist, or be indifferentto the opportunity to perform those patterns; and as he performs them, either gracefully or dis-gracefully, he may find this self-knowledge either gratifying, uninteresting, or depressing.

他的经验,可加强个人充足或不足这些概念与运动,他们同样可能被否定或驱散这些经验。如果他能够执行“改善”运动模式,不容易和窘迫,他可能会遇到自己作为强大,灵活,敏捷,取之不尽,用之不竭的,一般有效;,这对自己的形象,他可以欣慰,相反,如果他
在执行运动模式有困难,他可能会遇到自己软弱,笨拙,一般无效;他作为人类意识不足
加强这些令人痛心的图像。
他解释他对自己的概念,运动模式,他个人充足或不足的感觉可能是类似的增强或减弱。举例来说,如果他承认在某些动作优美的概念,他可能任欢迎,抗拒,或成为indifferentto执行这些模式的机会;并为他执行他们,无论是正常或正常显示,他可能会发现自我无论是可喜的知识,无趣,或令人沮丧的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-05-20
这些观念的个人充足率不足可能会强化他的经验与运动,同时它们可能被否定或打消这些经验。如果他能够执行“改善”运动的模式很容易,没有痛苦,他可能会经历自己是强大的,敏捷灵活,无穷无尽,普遍有效;也许他是感激这个他本人的形象。反之,如果他

很难执行运动模式,他可能会自己的亲身经历是软弱,笨拙,通常无效的;他的不适感作为人类可能吗

加强这些令人悲伤的场景。

当他解释他的运动模式,在术语概念的自己,他的感情的个人充足率不足也可能增强或减弱。例如,如果他承认的概念在某些特定动作优雅,他可以欢迎,反抗,或被indifferentto机会来执行这些模式;因为他执行它们,要么dis-gracefully得优雅,或者,他会发现这自知之明要么令人愉快,无趣的,或者令人沮丧

采纳吧
相似回答