有一首歌什么什么潘,潘多那,好像是藏语的。。男生唱的?

如题所述

藏语歌曲《Fly》

作词 : Anu
作曲 : Anu

ANU,中国内地男子说唱组合,由宫巴、巴雅组成。

2016年,推出组合首张原创EP《ANU》,从而正式出道 。2017年,其演唱的说唱单曲《Fly》正式上线。2018年,获得第2届藏羌彝原创音乐盛典民族音乐创新奖 。2019年1月,作为专家团推选的踢馆歌手参加湖南卫视音乐竞技节目《歌手2019》。

ANU是一个新潮藏乐少年组合,在演唱歌曲《FLY》时,打破了大众对藏语歌的刻板印象,用很潮流的方式将嘻哈、说唱等展现出来。作为藏族歌手,来自青海的宫巴和巴雅不仅拥有帅气的外表,还具有辨识度的嗓音。呢喃的陈述与爆发式藏语说唱配合着极强的节奏感,则成为了ANU的独特标志  。在《歌手2019》节目中,ANU给人的印象很深,尤其是他们的原创。ANU用他们的语言唱了一首有民族特色又很国际化的歌曲,他们在创作的同时,能加强自己的唱功,就更完美了。

歌词:

འཕུར Phur

འཕུར་འདོད་དུས། Phur Döedhue
当你想展翅翱翔之时
འཕུར Phur

ལས་དབང་གི་གོ་ཆ་ནས་གྲོལ་ཏེ། Lëwang-gi Gocha-né Drol-té
突破命运的束缚

རང་དབང་གི་རིང་ལུགས་ལ་དགའ་ན། Rewang-gi Ringlug-la Ganá
若想自由飞翔
ད་ནས་འཕུར་ཡ་་་་་ Dhané Phurya
从此刻飞翔
ད་ནས་འཕུར་ཡ་་་་་, Dhané Phurya
从此刻飞翔
འཕུརPhur

རང་གི་རྣམ་ཤེས་ངོ་མ་དེ་འཚོལ་བསམ་ན་འཕུར། Rang-gi Namshé Ngoma-dé Tsolsamna Phur
如果想追寻自己内心深处的灵魂
རང་གི་ཆེས་ཐོག་མའི་རྨི་ལམ་དེ་འཚོལ་བསམ་ན་འཕུར། RangGiché Thogmae MilamDé Tsol-samna Phur
如果想追寻自己最初的梦想
འཕུར་་་་ Phur-wor

འཕུར་་ཡ་་་་་་་ Phurya
飞吧
མ་འཕུར་ན་མི་ཚེ་ཚར་རྒྱུ་རེད། Ma-Phur-na Mitse Tsar-gyu Ré
若不飞翔 ,生命将会流逝
མ་འཕུར་ན་རེ་བ་བརླག་རྒྱུ་རེད། Maphur-Na Rewa Lák-gyu Ré
若不飞翔,梦想将会破灭
མ་འཕུར་ན་མི་ཚེ་ཚར་རྒྱུ་རེད། Ma-Phur-na Mitse Tsar-gyu Ré
若不飞翔,生命将会流逝
མ་འཕུར་ན་རེ་བ་བརླག་རྒྱུ་རེད། Maphur-Na Rewa Lák-gyu Ré
若不飞翔,梦想将会破灭
མ་འཕུར་ན་མི་ཚེ་ཚར་རྒྱུ་རེད། Ma-Phur-na Mitse Tsar-gyu Ré
若不飞翔,生命将会流逝
མ་འཕུར་ན་རེ་བ་བརླག་རྒྱུ་རེད། Maphur-Na Rewa Lák-gyu Ré
若不飞翔,梦想将会破灭
དེ་ནས་རང་དབང་གི་གཤོག་པ་དེ་བརྐྱངས་ནས། Dehni Rawang-gi Shogpá-dé Kyang-Né
展开自由的翅膀
དེ་ནས་ངོ་མཚར་གྱི་རྨི་ལམ་དེ་ཁྱེར་ནས། Dheni Ngo-tsar-gi Milam-Dé Khyér-Né
带着神奇的梦想
འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་ནས་བརྒལ་ཏེ་བདེ་སྐྱིད་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་ལ་འཕུར། Khorwa'i Gyatso-né Gyal-Né Dekyi-Kyi Shing-Kham-la Phur
穿过轮回飞往幸福之地
དེ་ནས་ཆེས་ཐོག་མའི་རྣམ་ཤེས་དེ་འཚོལ་ལ་འཕུར། Déni-ché Thogma'i Namshé-dé Tsol-la Phur
追寻内心深处的灵魂
འཕུར་ཡ། Phur... ra
飞吧


མ་འཕུར་ན་རེ་བ་བརླག་རྒྱུ་རེད། Maphur-Na Rewa Lák-gyu Ré
若不飞翔,梦想将会破灭
མ་འཕུར་ན་མི་ཚེ་ཚར་རྒྱུ་རེད། Ma-Phur-na Mitse Tsar-gyu Ré
若不飞翔,生命将会流逝
མ་འཕུར་ན་རེ་བ་བརླག་རྒྱུ་རེད། Maphur-Na Rewa Lák-gyu Ré
若不飞翔,梦想将会破灭
མ་འཕུར་ན་མི་ཚེ་ཚར་རྒྱུ་རེད། Ma-Phur-na Mitse Tsar-gyu Ré
若不飞翔,生命将会流逝
འཕུར Phur

འཕུར་འདོད་དུས། Phur Döedhue
当你想展翅翱翔之时
འཕུར Phur

ཆོ་མེད་པའི་འཚོ་བ་ནས་ཐར་ཏེ། Chomé-kyi Tsowa-né Thar-té
解脱枯燥乏味的生活
ཚེ་སྲོག་གི་ངོ་མཚར་ལ་དད་ན། Dhéng-Sang Tsesog-gi Ngo-tsar-la Téna
若想获得生命的灿烂
ད་ནས་འཕུར་ཡ་་་་་ Dhané Phurya
从此刻飞翔
ད་ནས་འཕུར་ཡ་་་་་ Dhané Phurya
从此刻飞翔
འཕུར Phur

རང་གི་ཆེས་མཛེས་པའི་འཛུམ་མདངས་དེ་འཚོལ་བསམ་ན་འཕུར། Rang-gi Chézépa'i Zum-dhang-Dé Tsol Samna Phur
如果想追寻自己最美的微笑
རང་གི་ཆེས་རང་ཉིད་ངོ་མ་དེ་འཚོལ་བསམ་ན་འཕུར། Rang-gi Dü Rangñyi Ngoma-dé SolSamnaRang-gi Dü Rangñyi Ngoma-dé SolSamna Phur
如果想追寻最真实的自己
འཕུར་་་་ Phur-wor

འཕུར་ཡ་་་་་་་ Phurya
飞吧
མ་འཕུར་ན་མི་ཚེ་ཚར་རྒྱུ་རེད། Ma-Phur-na Mitse Tsar-gyu Ré
若不飞翔,生命将会流逝
མ་འཕུར་ན་རེ་བ་བརླག་རྒྱུ་རེད། Maphur-Na Rewa Lák-gyu Ré
若不飞翔,梦想将会破灭
མ་འཕུར་ན་མི་ཚེ་ཚར་རྒྱུ་རེད། Ma-Phur-na Mitse Tsar-gyu Ré
若不飞翔,生命将会流逝
མ་འཕུར་ན་རེ་བ་བརླག་རྒྱུ་རེད། Maphur-Na Rewa Lák-gyu Ré
若不飞翔,梦想将会破灭
མ་འཕུར་ན་མི་ཚེ་ཚར་རྒྱུ་རེད། Ma-Phur-na Mitse Tsar-gyu Ré
若不飞翔,生命将会流逝
མ་འཕུར་ན་རེ་བ་བརླག་རྒྱུ་རེད། Maphur-Na Rewa Lák-gyu Ré
若不飞翔,梦想将会破灭
ལས་དབང་གི་གོ་ཆ་ནས་གྲོལ་ཏེ། Léwang-gi Gocha-né Drol-té
突破命运的束缚
རང་དབང་གི་རིང་ལུགས་ལ་དགའ་ན་འཕུར་ར། Rewang-gi Ringlug-la Ganâ phur-ra
若想自由飞翔
རང་གི་རྣམ་ཤེས་ངོ་མ་དེ་འཚོལ་བསམ་ན། Rang-gi Namshé Ngoma-dé Tsol-samna
如果想追寻自己内心深处的灵魂
རང་གི་ཆེས་ཐོག་མའི་རྨི་ལམ་དེ་འཚོལ་བསམ་ན། RangGichè Thogmae MilamDé Tsol-Samna
如果想追寻自己最初的梦想
ཆོ་མེད་པའི་འཚོ་བ་ནས་ཐར་ཏེ་ཚེ་སྲོག་གི་ངོ་མཚར་ལ་དད་ན་འཕུར་ར། Chomé-kyi Tsowa-né Thar-té Tsesog-gi Ngo-tsar-la Lébna Phur-ra
解脱乏味的生活获得生命的灿烂
རང་གི་ཆེས་མཛེས་པའི་འཛུམ་མདངས་དེ་འཚོལ་བསམ་ན། Rang-gi Chézépa'i Zum-dhang-Dé Tsol Samna
追寻自己最美的微笑
མ་འཕུར་ན་རེ་བ་བརླག་རྒྱུ་རེད། Maphur-Na Rewa Lák-gyu Ré1
若不飞翔,梦想将会破灭
མ་འཕུར་ན་མི་ཚེ་ཚར་རྒྱུ་རེད། Ma-Phur-na Mitse Tsar-gyu Ré2
若不飞翔,生命将会流逝
མ་འཕུར་ན་རེ་བ་བརླག་རྒྱུ་རེད། Maphur-Na Rewa Lák-gyu Ré3
若不飞翔,梦想将会破灭
མ་འཕུར་ན་མི་ཚེ་ཚར་རྒྱུ་རེད། Ma-phur-Na Rewa Lák-gyu Ré1
若不飞翔,生命将会流逝
མ་འཕུར་ན་རེ་བ་བརླག་རྒྱུ་རེད། MaPhur-na Mitse Tsar-gyu Ré2
若不飞翔,梦想将会破灭
མ་འཕུར་ན་མི་ཚེ་ཚར་རྒྱུ་རེད། Ma-phur-Na Rewa Lák-gyu Ré3
若不飞翔,生命将会流逝
མ་འཕུར་ན་རེ་བ་བརླག་རྒྱུ་རེད། Maphur-Na Rewa Lák-gyu Ré1
若不飞翔,梦想将会破灭
མ་འཕུར་ན་མི་ཚེ་ཚར་རྒྱུ་རེད། Ma-Phur-na Mitse Tsar-gyu Ré2
若不飞翔,生命将会流逝
མ་འཕུར་ན་རེ་བ་བརླག་རྒྱུ་རེད། Maphur-Na Rewa Lák-gyu Ré3
若不飞翔,梦想将会破灭

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-07-08

《这就是宝》

歌词:

ནོར་བུ་རེད།

ཚེག་ ཉི་མ་ཚེ་རིང་།

དབྱངས་ ཆོས་དར།

གླུ་བ་གོང་པ་བདེ་ལེགས་ནོར་བུ།

࿄࿄࿄

ལྷོ་འཛམ་བུ་གླིང་གི་རྩེ་མོའི་རྒྱན།

བོད་ཁ་བ་ཅན་གྱི་ཡུལ་ལྗོངས་རེད།

མཆོག་བརྗིད་ལྡན་ཕོ་བྲང་པོ་ཏ་ལ།

སྔར་མེས་པོས་བཞག་པའི་ནོར་བུ་རེད།

ཡུལ་ཕུན་ཚོགས་འགྲོ་བ་མི་ཡི་རྒྱན།

ཆོས་བྱམས་ལྡན་གངས་ཅན་བོད་པ་ཡིན

བྱམས་སྙིང་རྗེ་དྲང་བདེན་སྙིང་གི་རུས།

བཟང་རང་གཤིས་ཁོག་གི་ནོར་བུ་རེད།

བཟང་རང་གཤིས་ཁོག་གི་ནོར་བུ་རེད།

࿄࿄࿄

གྲོགས་སྣ་ཚོགས་ཕན་ཚུན་འགྲོགས་པའི་རྒྱན།

རོགས་སྤུན་ཟླ་གཉིས་པོའི་བརྩེ་བ་ཡིན།

ལས་ཅི་བསྐོས་འགྱུར་མེད་མཛའ་བའི་གཤིས།

རོགས་དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་ནོར་བུ་རེད།

རོགས་དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་ནོར་བུ་རེད།

ལས་ཅི་བསྐོས་འགྱུར་མེད་མཛའ་བའི་གཤིས།

རོགས་དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་ནོར་བུ་རེད།

རོགས་དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་ནོར་བུ་རེད།

第2个回答  2022-07-06
歌名:梦中的额吉(蒙)
歌手:乌达木
所属专辑:梦中的额吉

作词:佚名
作曲:佚名
sumeih zeregleend gegee anirlaad
朦胧的迷雾中闪耀着光芒
susuglehiin erhend eej mini bodogdana
祈祷的时候想起母亲(的脸庞)
huugee irene geed suugee orgood
(回想起)坐在家中的母亲,等着儿子归来
huslee chiltel alsiig shirtee dee
不知疲倦的盼望着远方
alsad suuga eej mini
我远方的母亲
amin hairtai shuteen mini bilee
您是我(视为)生命般的信仰啊
zadgai tengerd uul ni zamharna
苍穹的乌云(随风)消散
zalbirhiin erhend eej mini bodogdana
祈祷的时候想起母亲(的脸庞)
argaliin tsogond tsaigaa buliyeelj
在炊火上热着奶茶(炊火直译其实是牛粪,草原上的蒙古族有牛粪煮奶茶的习俗)
anis'haa chiltel alsiig shirtee dee
叹了口气望向远方
alsad suuga eej mini
我远方的母亲啊
amin hairtai shuteen mini bilee
您是我(视为)生命般的信仰啊
u u u……
呜~呜~呜~
a a a……
啊~啊~啊~
huhereh uuls'aas hoglerj haragdana
巍巍的高山啊,泛着青青的光芒
huugiin tani setgil gegelzeed baina
儿子的心啊,一直在敬畏(着远方)
hunii zeregleend huu chini yavnaa
想成为(顶天的)男子汉
husliig tani nimgeleed yavaadochina daa
去把那(心中的)梦想实现
alsad suuga eej mini
我远方的母亲啊
amin hairtai shuteen mini bilee
您是我(视为)生命般的信仰啊
alsad suuga eej mini
我远方的母亲啊
amin hairtai shuteen mini bilee
您是我(视为)生命般的信仰啊
扩展资料:
《梦中的额吉》是一首是由蒙古国人作词、作曲的一首歌曲,原本传唱于蒙古国。
歌曲背景

《梦中的额吉》在中国传唱开来,与一先一后的两个人有关,先是巴特尔道尔吉唱红这首歌,时间为2007-2008年间,后是小乌达木再次把这首歌唱红,时间就是最近。
巴特尔·道尔吉原本没有受过专门的音乐训练,但他对音乐有很好的感觉,他是从电视上看到《梦中的额吉》的,然后就自己跟着学跟着唱,掌握了这首歌曲。
后来,有人创办“五彩呼伦贝尔”童声合唱团,招募小团员,巴特尔道尔吉得知消息,就去报考,他以一曲《梦中的额吉》感动了在场的所有人,于是被录取为五彩呼伦贝尔合唱团员。
第3个回答  2022-07-06

德勒闹吾演唱的《这就是宝》。

相关歌词:

世界屋脊的顶峰

题域高原的家园

神奇壮观的布达拉宫

是祖辈留下的至宝

富饶的家园是人间的装饰

慈悲善良是雪域藏家

助教为善在心中流

善良慈悲是心中宝

第4个回答  2022-07-08
应该是这就是宝 - 德勒闹吾
词:尼玛才让
曲:曲塔
编曲:旦旦
歌词大意:
世界屋脊的顶峰
是雪域高原的家园
神奇壮观的布达拉宫
是祖辈留下的至宝
富饶的家园是人间的装饰
慈悲善良是雪域藏家
助教为善在心中流
善良慈悲是心中宝
一路同走的人
朋友之间的友情
爱的牵挂永不变
一句誓言永不停
相似回答