I have been living in there for 10 years和I have lived in there for 10 years,有什麼不同?

如题所述

两种讲法强调的则重点不一样。
Have been living 强调的是动作现在还持续做。我还在住(正在),虽然我住了十年。
have lived 表示强调动作影响或状态。“在这住了十年”表示动作的一个状态。至于以后住不住不是强调的重点。可能不住也可能不住
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-11-27
第一句是现在完成进行时,表示一个动作过去发生,一直持续到现在。译为:我已经在这住了十年了(我现在还住这儿)
第二句是现在完成时,表示一个动作已经完成。译为:我在这儿住了十年(现在不住这儿了)
第2个回答  2007-11-27
这2句话是"现在完成进行时"和"现在完成时"的区别.

I have been living in there for 10 years.我已经在那里住了10年了.
(表示我现在还住在那里)
I have lived in there for 10 years.我在那里住了10年了.
(表示我现在已经不在那里住了)本回答被提问者采纳
第3个回答  2007-11-27
第一句表示动作虽已完成,但一定会一直进行下去。
第二句表示动作已经完成,有可能已经结束,也许还要继续下去。
第4个回答  2007-11-27
第一句错,第二句对.here是副词,前面不能加任何介词
相似回答