日语这样有没有错的语法,如果没有,麻烦大神注人假名

私は、***と申し上げます、21歳です。 中国江蘇连云港の出身でございます。 性格については、温和で、内侧に抑えるタイプ でございま。 趣味は、エクササイズですが、そんなに上手で はございません。 日本语の勉强は始まったばかりだから、间违え ところがあるかもしれませんが ご勘弁ください。 以上、よろしくお愿い申し上げます。

第1个回答  2012-10-24

我觉得要么全部用尊重语,要么全部用礼貌语,全文保持一致会比较好。另外,日语的「温和」一般形容性质或者态度,所以我帮你改了。

 

皆さん、こんにちは。私は***と申します。今年21歳です。中国连云港の出身です。

    みなさん、こんにちは。 わたし は***と もうします。ことし にじゅういっさい です。ちゅうごく れんうんこう の しゅっしん です

 

性格が优しくて内向的です。

    せいかく が やさしくて ないこうてき です。

 

あまり上手ではありませんけど、私は**のエクササイズが好きです。

    あまり じょうず ではありません けど、 わたし は** の エクササイズ が すきです。

 

日本语を习い始めたばかりなので、间违いがいろいろあると思います。

    にほんご を ならいはじめた ばかり なので、まちがい が いろいろ ある と おもいます。

 

ご勘弁いただきます。

    ごかんべん いたします。

 

以上、どうぞよろしくお愿いいたします。

    いじょう、どうぞ よろしく おねがい いたします。

第2个回答  2012-10-24
「性格については」不妥当,建议用 ‘性格が’

日本语を勉强するのは 始まったばかりですから ‘だから’ 既然用敬语,就要全部使用。。

间违え のところが。。。。 间违え たところが。。。

ご指导ください本回答被网友采纳
第3个回答  2012-10-24
第一句的话,一般讲***と申します。其实我觉得也不用接でございます,です就可以了。我是这么觉得的,不一定对的。
相似回答