您好!有段短文汉译英急用~拜托您了 非常感谢!!!

在所有的食品中,饺子对于我们中国人是至关重要的。它的重要,不仅在于美味,如今比饺子好吃的美味佳肴多的是。它的重要在于它自身包着绵绵长长的历史,成为了我们民族民间民俗极富有生命力的一种象征。
小时候,父亲还在世时,讲起李自成,总爱说李自成打进北京城天天要吃饺子,连续吃了十多天饺子,被吴三桂勾结清兵入关才失败逃出京城。如果李自成不是天天只为享福吃饺子,他不会败。父亲讲的,不过是民间的一种传说,但说明了饺子的分量确实不同寻常。

中国人,哪怕再穷,可以没吃过别的美味佳肴,但绝对不会没吃过饺子。人常说:团圆饺子分手面,再饥荒的年景,亲人团圆或过年的时候,哪怕包野菜馅的呢,也得想方设法地包一顿饺子。饺子,是中国人亲情表达的一种特殊方式,是同鞭炮、春联、灯笼一样的年节的一种特殊象征。
中国的饺子遍天下。只要有中国人的地方,没有不吃饺子的。即使在海外,有的华人已经几辈子不会说中国话,但不会不吃饺子。饺子,渗透进我们中国人的骨髓。我们的血液里总会留有饺子的分子,我们的胃里总会反刍饺子的味道。哪怕岁月更迭,世道变幻,人心不古,风情动荡,饺子,总是要吃的。

In China, among various kinds of food, dumplings play a essential role. The significance not only lies in their dedicate taste, but also in their meaning which is granted by the long history of China. Therefore, dumplings have become a symbol which represents Chinese culture's vitality.

In the early age of my life, when my father was still alive, he always talked about the story about Li Zicheng. After Li entered Beijing, he ate dumplings every meal. Because he was addictive to dumplings' amazing taste, he was finally defeated by Wu Sangui and fled out of Beijing. Even though my father's story was just a folklore, the story indicated that dumplings are indeed unique.

Chinese people may never tried other kinds of delicious cuisine, but they definitely have tried dumplings. It is often said that break up to eat noodles and reunion to eat dumplings. No matter how poor people are, they would still managed to make some dumplings. Even they don't have meat to eat, they would use wild herbs instead to be the fillings. Dumpling is a mean to convey family love, just the same as fireworks, spring festival couplets and lanterns.

Dumpling has become a world wide food. Wherever there's a Chinese, dumplings would appear at that place. Some oversea Chinese haven't speaken Chinese for centuries, but they still keep the tradition of eating dumplings. Dumplings have become a part of our soul.There would be dumplings inner our mind, in our vessels and in the deep part of our heart. Even the time may passes by, people of generations may vary, dumplings are eternal the same in our heart. As a Chinese, I would never abandon dumplings.

你这越写越中文散文了哥们,到后来就不好翻译了,大体意思我都给你翻译出来了,望采纳。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答