我可以乘坐火车为什么必须得是i+can+take+the+train不能是i+can+by+tra?

如题所述

在英语中,表示乘坐交通工具时,通常使用"take"或者"ride"这类动词,而不是使用"by"作为动词。这是因为在英语中,"take"或者"ride"表示乘坐或乘坐某种交通工具的行为,而"by"则通常表示通过或经过某种方式或方法。例如:

正确用法:

    I can take the train to go to the city.(我可以乘坐火车去城市。)

    She rides the bus to work every day.(她每天乘坐公交车上班。)

    不正确用法:

    I can by train to go to the city.(错误)

    She goes to work by bus every day.(正确)

    因此,当表示乘坐火车或其他交通工具时,应该使用"take"或者"ride",而不是使用"by"作为动词。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-08-22
在英语中,动词 "take" 在表示乘坐交通工具时是一个常用的动词,而 "by" 通常用来表示交通工具的方式或方法。因此,在表达乘坐火车时,常用 "take the train" 而不是 "by train"。
正确的表达是 "I can take the train.",其中 "take the train" 意思是 "乘坐火车",而 "by train" 则会更适合用来表示交通方式,如 "I am traveling by train."(我乘坐火车旅行。)。
所以,虽然 "by train" 是合理的英语表达,但在表达乘坐火车这个具体动作时,通常会使用 "take the train" 这种表达方式。
第2个回答  2023-04-16
因为介词短语by train 不能做谓语

I can take the train.
相当于
I can go by train.
相似回答