英语翻译:亲们,又来问题了! pending or threatened litigation 是什么诉讼啊?

如题所述

pending ['pendiŋ]
adj.待定的, 即将发生或来临的
threaten [ˈθretn]
vt.威胁;预示,是…的征兆 所以,threatened 是预示着将来临的, 这里的threatened 就等于这个单词= impending
impending [im'pendiŋ]
adj.即将发生的, 迫在眉睫的
所以 意思是:
正在进行中或将要进行的诉讼
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-11
“未决或可能败诉诉讼(案子)”

这是进行会计审核中计算损益时的一个项目术语。它可能产生潜在的“坏账”或损失
第2个回答  2012-07-11
进行中或者将要进行的诉讼。threatened有似将发生之意。
第3个回答  2012-07-11
未决或威胁诉讼
第4个回答  2012-07-11
等待或法律诉讼相威胁
相似回答