钱邦芑《游南岳记》
原文:
秋林饮霜,丹翠变色,木叶微脱,岩壑露骨,加以云烟缭绕,浅深索带,故气色殊异。予因慨为日几何,而山川之胜遂因时改观。至明岁重游,又不知作何状矣!大约宇内名胜非一时可尽,亦非一人所独擅,留其余以俟他日,并以供后人之搜索,则意趣无穷矣。
翻译:
冷霜覆盖上秋天的树林,使得原本苍青变色。树叶开始凋零,(原本被枝繁叶茂的遮盖的)石头也露出来。加上云雾缭绕,颜色不一(云雾的浓度不一所致),因此天气景色都有很大差异。予因概为日几何(这句不是很懂翻译,大概是说我因为这样的景色多呆了几天吧),而山川的壮阔也随着时间而改观,到了明年重游故地,又不知道它会变成什么样子了!大概天地之间的名胜无法一次游览尽,也不是一个人就可以完成的,不如把其他的(景致)留待他日,并且让后人一同赏乐,那么其中的趣味就无穷了。
还有就是
http://zhidao.baidu.com/question/139937158.html 祝你进步!
本回答被网友采纳