在英语中,happen和occur都可以用来表达"发生",这两个词汇在含义和用法上存在着区别,具体如下:
一:含义解释
happen 英 [ˈhæpən] 美 [ˈhæpən] v.(尤指偶然)发生,出现;(作为结果)出现,发生
occur 英 [əˈkɜː(r)] 美 [əˈkɜːr] vi. 发生;出现;存在于;出现在
相同点:occur, happen都可表示“发生”之意,都是不及物动词或短语,不能用于被动语态。
不同点:happen常指具体事件的发生,特别指那些偶然的或未能预见的“发生”;occur是比较正式的用语,可用于具体或抽象的事物, 通常指按计划或规律在较为确定的时间“发生”的事。
二:用法区分
occur是比较正式的用语,可用于具体或抽象的事物, 通常指按计划或规律在较为确定的时间“发生”的事。如: I'm afraid that this would occur during my absence.= I'm afraid that this would happen during my absence.恐怕这事会在我不在时发生。
happen常指具体事件的发生,特别指那些偶然的或未能预见的“发生”。比如:
New things are happening all around us. 我们身边总有新事发生。
三:典型例句
1、happen
——He gave me a guarantee that it would never happen again.
他向我保证这种事情绝不会再发生。
——Who can say what will happen next year?
谁能说得出明年会发生什么事?
——All these changes happened over a period of time.
所有这些变化都是在一段时间内发生的。
2、occur
——When exactly did the incident occur?
这一事件究竟是什么时候发生的?
——Such events occur only when the external conditions are favorable.
这种事情只有在外部条件有利时才会发生。
——These changes have occurred over a long time span.
这些变化经过了很长一段时间才形成。