翻译成英文

分手了(分开了)
我该怎么去面对他,
想跟他做回朋友,可他一直都在逃避我
难道 我很可怕吗?
如何才能亲近你,
不要在愚弄我了..(始终爱你)

分手了(分开了) Broke up.
我该怎么去面对他, How can I face to him?
想跟他做回朋友,可他一直都在逃避我
Tried to get back our friendship, however, he has been tried to escape me for long.
难道 我很可怕吗?
Could it be that I am horrible?
如何才能亲近你,
How can I get closed to you.
不要在愚弄我了..(始终爱你)
Don't blind me anymore....(Love Y forever)

好感动啊, 加油,追回来!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-12-05
我意译了一下,各位可以切磋

Now we are breaking

How Can I face him ( not face to,错的说法)

It is hard to be friend with him because he is just hiding me.

Am I hurting you?

How can I get close to you

Please, please do not play a game with me ( Love you now and always)
第2个回答  2007-12-05
He went away and I took a different path
I can remember the face while I could not recall the name
I just wish our friendship could stay for long,but he always hides himself from my sight,
why?
Have I scared you?
How could I get close to you?
Please,don't fool with me anymore...(Love you Forever)
意译 借鉴了下GREEN DAY的what's her name
第3个回答  2007-12-05
我觉的原文有问题,那个宾语只用一个比较好,用"他"或"你",否则在翻译的时候会出现误解~~我改动了一下,顺便翻译了一下,仅供参考~~

分手了(分开了)
该怎么去面对你,
想跟你做回朋友,可你一直都在逃避我
难道 我很可怕吗?
如何才能亲近你,
不要在愚弄我了..(始终爱你)

How can I face you after our breaking up
I want to restore our friendship,
but you try to escape from me all the time.
Did I scare you?
How can I get close to you?
Don't fool me anymore.( still love you)
第4个回答  2007-12-05
想跟他做回朋友,可他一直都在逃避我
难道 我很可怕吗?
如何才能亲近你,
不要在愚弄我了..(始终爱你)

Broke up(aparted)
How could I confronting him,
Want to be friend with him again, he avoiding me,
Am I scaring you?
How could I get closer to you?
Please don't treat me like that..(loving you)
第5个回答  2007-12-05
Being apart,
How should I face him,
With the tendency to be a friend with him,
However, his avoidance of facing me in return,
Really terrible I look?
How should I try to be close to you,
Please do not make a fool of me... (Loving you forever)
相似回答