99问答网
所有问题
顺译 倒译 拆译 合译的英文说法
如题所述
举报该问题
推荐答案 2012-05-04
顺译----- natural-flow translation
倒译 -------inverted translation
拆译 ------ separated translation
合译 ----- combined translation
(i hope i have got you right)
追问
专业译法吗?表达地道?
追答
地道de表达
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/eWjWWvevO.html
相似回答
the more they remain the same
答:
顾名思义,
顺译法(句型对应法)就是按原文句子结构的排列顺序进行翻译
,这种译法适合于原文叙述层次与汉语相近的长句翻译,如只含名词性从句的复合句、前置的状语从句或从句在后的长复合句等等。3.倒译法 倒译法就是颠倒原文句子结构的排列顺序来进行翻译。例1: The moon is completely empty of w...
把一个长句子分为两句
答:
1. 单词分译,单词分译是指把原.分译。2. 原序对译顺译法,分句合译
。3. 分译法的使用?.单词的分译?将原文中的一个单词分离出来。4. 很多情况下,长难句需要理解,读来就会让人眼前一亮,中英句子翻译,英语中较长的句子往往需要根据汉语的不同表达习惯译为汉语的多个句子,是指把英语中的长句...
英语
新闻的翻译技巧
答:
第一,翻译时注意中
英文
在新闻中不同时态的表达方法:
英语
中多用现在时态,汉语中多用过去时态,且汉语往往借助时间词,如“昨天”、“明日”、“将”等以衬托时间关系。第二,针对新闻英语在句式和修饰方面的特点,可以采用切断、
拆译
、
倒译
、插入和重组等方法进行英汉和汉英对译。 例:But one White House aide said...
日语翻译句子怎么翻
答:
笼统的来说,日语与汉语之间的翻译分为
顺译
、
倒译
、分译、
合译
、加译、减译、变译、反译等,又分为词汇翻译、句子翻译、和文学作品翻译,他们相互贯通又相互区别。句子翻译时首先要抓住主语。了解敬语、自谦语以及补助动词的用法和含义。正确理解时态,充分理解被动、可能、敬语的三种助动词形式,注意...
新闻
英语
的语言特点,谁可以帮忙找点资料
答:
第一,翻译时注意中
英文
在新闻中不同时态的表达方法:
英语
中多用现在时态,汉语中多用过去时态,且汉语往往借助时间词,如“昨天”、“明日”、“将”等以衬托时间关系。第二,针对新闻英语在句式和修饰方面的特点,可以采用切断、
拆译
、
倒译
、插入和重组等方法进行英汉和汉英对译。例:But one White...
日语翻译需要什么证书
答:
笼统的来说,日语与汉语之间的翻译分为
顺译
、
倒译
、分译、
合译
、加译、减译、变译、反译等,又分为词汇翻译、句子翻译、和文学作品翻译,他们相互贯通又相互区别。句子翻译时首先要抓住主语。了解敬语、自谦语以及补助动词的用法和含义。正确理解时态,充分理解被动、可能、敬语的三种助动词形式,注意...
大家正在搜
顺译法和逆译法英文
汉译英中的增译法和减译法
汉译英顺译法
英语顺译和逆译
减译法英文
逆译法用英语怎么说
关于拆坟的说法
拆别人家的门有什么说法
英语翻译正反翻译
相关问题
“倒译”“意译”“拆译”“合译”这几个词翻译成日语怎么说
英文倒译稿是什么意思?
关于倒译顺译合译分译,日语的
什么是顺译,什么是倒译?基于什么原因有时要采用倒译
请教问题来拉!!