现代の若者は、お金や地位のために働くのではなく、自分の个性を生かして、楽しく働きたいと考えているようです。有两个问题:1.这句里[働くのではなく]中的の是什么用法.2.なく在这里是作中顿吗,为什么不用なくて的形式3.这句话是否可以把[働くのではなく]这部分直接说成働かない。谢谢.关于第一条"の是用作把动词名词化"没有看懂,能再详细解释一下吗.谢谢