王冕的《墨梅》一共有两个版本,分别是:
版本一:
吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。
不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。
版本二:
我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。
不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。
译文对照:
洗砚池边生长的一棵梅花,朵朵梅花都似乎是洗笔后淡墨留下的痕迹而没有鲜艳的颜色。
它并不需要别人去夸许它的颜色,在意的只是要把清淡的香气充满在天地之间。
扩展资料
《墨梅》赏析:
这首诗题为“墨梅”,意在述志。诗人将画格、诗格、人格有机地融为一体。字面上在赞誉梅花,实际上是赞赏自己的立身之德。
在这首诗中,一“淡”一“满”尽显个性,一方面,墨梅的丰姿与诗人傲岸的形象跃然纸上;另一方面令人觉得翰墨之香与梅花的清香仿佛扑面而来。从而使“诗格”、“画格”、人格巧妙地融合在一起。
《墨梅》盛赞梅花的高风亮节,诗人也借物抒怀,借梅自喻,表明了自己的人生态度和高尚情操。有意见认为,该题画诗,点出创作意图,强调操守志趣,在艺术史上甚至比《墨梅图》本身还要出名。
王冕的《墨梅》共有两个版本:
1、版本一
吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。
不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。
2、版本二
我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。
不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。
译文:洗砚池边生长的一棵梅花,朵朵梅花都似乎是洗笔后淡墨留下的痕迹而没有鲜艳的颜色。它并不需要别人去夸许它的颜色,在意的只是要把清淡的香气充满在天地之间。
扩展资料
《墨梅》写作背景:
此诗约作于元顺帝至正九年至十年(1349—1350)期间。王冕在长途漫游以后回到了绍兴,在会稽九里山买地造屋,名为梅花屋,自号梅花屋主。此诗就作于梅花屋内。此时正值元末农民大起义爆发前夕,作者面对现实生活中无法解决的矛盾,感慨之下作此诗。
名家点评:
广西大学中文系教授李寅生《中国古典诗文精品读本》:“全诗通过梅花品格的描述,把清高正直之气寄寓其中,表现了作者不向世俗迎合的高洁操守。”
中国古典文学普及研究会副会长蔡义江《绝句三百首》:“这首诗叙述画墨梅时,语言很诙谐风趣,诗很有品格,作者的为人也当之无愧。”
参考资料来源:百度百科--《墨梅》
本回答被网友采纳一共两个版本。
题画原版本:
吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕 。
不要人夸好颜色,只流清气满乾坤 。
版本二:
我家洗砚池头树, 朵朵花开淡墨痕。
不要人夸颜色好,只留清气满乾坤。
全诗释义:
一棵虬枝盘结的腊梅,正威端地生长在我家洗砚池旁。每朵梅花上都有淡淡的墨痕,每朵梅瓣都透出幽幽淡淡的花香。不希望别人夸它的颜色艳丽美妙,只愿它能散发清香的气味在这天地之间。
赏析:
题画原版本诗中用“只流清气满乾坤”而不用“只留清气满乾坤”,“流”与“留”并非假借字,意思不同,不可通假。留,存也:流,溢也。云“流清气”以“满乾坤”,一“流”字,意境胜于“留”字。
题画原版本诗中用“个个花开”而不用“朵朵花开”,用“不要人夸好颜色”不用“不要人夸颜色好”,按笔者理解,这似乎更能体现王冕的孤傲狂放的人生态度。
扩展资料:
诗文具体注释
(1) 墨梅:水墨画的梅花。
(2)洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。相传晋代大书法家王羲之临池学书,频洗笔砚,池水竟为之黧黑。浙江会稽山下与江西临川均有洗砚池遗迹,传说均曾为王羲之洗砚处。作者是著名画家,以淡墨清雅写梅,因与王羲之同姓,故称“我家”,并暗喻其功底。
(3)淡墨痕:淡黑色的痕迹,指花的颜色。
(4)清气:清香的气味。(一语双关:特指清高的气节。
(5)乾(qián)坤(kūn):指天地人间。
本回答被网友采纳