一傅众休 怎么写啊?什么意思?

如题所述

  一傅众咻
  一傅众咻 ( yī fù zhòng xiū )
  解 释 傅:教导;咻:喧闹。 一个人施教,众人吵闹干扰。比喻不能专一,绝无效果。
  出 处 先秦·孟轲《孟子·滕文公下》:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣。”
  用 法 联合式;作定语;含贬义
  示 例 蔡东藩《民国通俗演义》第98回:“古人有言,~,终归无效。”
  典 故
  有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则便齐人傅诸,使楚人傅之曰:“使齐人傅之”曰:“一齐人傅之,从楚人琳啡之,虽日挞而求其齐也,不可得也。

  释义“傅”,教导的意思。“琳”喧闹,喧扰。这个成语表示一人教,许多人扰乱,比喻做事不能有所成就。

  故事 孟珂,是战国时期著名的思想家和教育家。他是孔子儒家学说的主要继承者,有“亚圣”的美称,人们尊称他为孟子。

  有一年,孟子听说宋国的君王说要施行仁政,这正是孟子所竭力主张的,所以他特地到宋国去。

  孟子在宋都彭城了解了一个时期,发现宋国君主手下的贤臣很少,而没有德才的人却很多。他感到情况并不是像宋国国君说的那样,便打算到别国去游历。宋国的君主听说孟子要离去,便派大臣戴不胜去挽留,并向他请教治理国家的方法。戴不胜说:“请问先生,怎样才能使我们宋国的君王贤明?”

  孟子回答说:“先生要使贵国的君王贤明吗?我可以明白地告诉您。不过,还是让我先讲一件事。楚国有位大夫。想让自己的儿子学会齐国话。据您看,应该请齐国人来教他呢,还是请楚国人来教他?”

  戴不胜不假思索他说:“当然是请齐国人来教他。”

  孟子点点头,说:“是的,那位大夫请了一个齐国人,来教儿子齐国话,可是儿子周围有许多楚国人整天在打扰他,同他吵吵嚷嚷。在这样的环境中,就是用鞭子抽他、骂他、逼他;他也学不会齐国话。如果那位大夫不是这样做,而是将儿子带到齐国去,让他在齐国都城临淄(zi)的闹市住几年,那么齐国话很快就会学好。即使你不让他说齐国活,甚至用鞭子拍打他,强迫他说楚国话,也办不到。”

  戴不胜打断孟子的话说:“我们宋国也有薛居州那样的贤土呀!”

  孟子回答说:“是的,宋国的薛居州是位清廉的大夫。但是靠他一个人在君王左右是不起什么作用的。如果君王左右的人,无论年老处少、官职尊卑,都能象薛居州一样,那才行呢。君王左右都不是好人,那君王能与谁去做好事呢?”

  戴不胜向君王复命后,君王见孟子去意已决,便不再强留,送了他一些钱,让他离开宋国。

  孟子谓戴不胜
  原文:
  孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅之。”曰:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣。引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。子谓薛居州,善士也,使之居于王所。在于王所者,长、幼、卑、尊皆薛居州也,王谁与为不善?在王所者,长、幼、卑、尊皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州独如宋王何?”
  译文:
  一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求齐也,不可得矣.引而置庄.狱之间数年,虽日跶而求其楚,亦不可得矣。
  一个齐国人教导他,许多楚国人用楚国话喧闹扰乱他,虽然天天鞭打他,要他说齐国话,是不可能的.如果带者他,把他安置在齐国首都最繁华的庄街和数里之间住几年,虽然天天鞭打他,而要他说楚国话,也是不可能的.
  子谓薛居州善士也,使之居于王所;在于王所者,长幼卑尊皆薛居州也,王谁与为不善?在于王所者,长幼卑尊皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州,独宋王何?
  你说薛居州是道德修养很好的人,让他住在君王所在的地方;在君王左右的人,无论年纪大的小的,地位低的高的,都是像薛居州那样的好人,君王和谁去做坏事呢?在君王左右的人,无论年纪大的小的,地位低的高的,都不是像薛居州那样的好人,君王还会和谁去做好事呢?一个薛居州,又能对宋王有什么帮助呢?
  无或乎王之不智!虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,为能有生者也.吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣.吾如有萌焉何哉!
  不用疑惑君王为何如此不明智!虽然有天下最容易生长的东西,如果一天曝晒它,十天阴寒它,也就不能生长了.我看到齐王的时间也很少,我退出了,那些使他阴寒的小人又来了,我如果能使他萌生善心,又有什么用呢?
  今夫奕之为数,小数也;不专心致志,则不得也.奕秋,通国之善奕者也.使奕秋诲二人奕,其一人专心致志,惟亦秋之为听.一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣.为是其智弗若与?曰:非然也.
  现在拿下棋的技术来说,那是小技术;但是如果不能集中心思,聚精会神地学习,就学不好.奕秋是全国最精于下棋的人.让他教两个人下棋,其中一个能但是如果不能集中心思,聚精会神地学习,只专心地听奕秋的指导.另外一个人虽然也在听,心里只想着有鸿鸟将飞来,想拉开弓箭来射它,虽然和别人一起学习,成就总不如人家.说起来是聪明才智不如人家吗?我说:不是的,只是不专心致志罢了.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-03-19
应该是:一傅众咻

傅:教导;咻:喧闹。一个人教导,众人吵闹干扰。比喻不能有什么成就。

一傅众咻 ( yī fù zhòng xiū )
解 释 傅:教导;咻:喧闹。 一个人施教,众人吵闹干扰。比喻不能专一,绝无效果。
出 处 先秦·孟轲《孟子·滕文公下》:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣。”
用 法 联合式;作定语;含贬义
示 例 蔡东藩《民国通俗演义》第98回:“古人有言,~,终归无效。”
典 故
有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则便齐人傅诸,使楚人傅之曰:“使齐人傅之”曰:“一齐人傅之,从楚人琳啡之,虽日挞而求其齐也,不可得也。

释义“傅”,教导的意思。“琳”喧闹,喧扰。这个成语表示一人教,许多人扰乱,比喻做事不能有所成就。

故事 孟珂,是战国时期著名的思想家和教育家。他是孔子儒家学说的主要继承者,有“亚圣”的美称,人们尊称他为孟子。

有一年,孟子听说宋国的君王说要施行仁政,这正是孟子所竭力主张的,所以他特地到宋国去。

孟子在宋都彭城了解了一个时期,发现宋国君主手下的贤臣很少,而没有德才的人却很多。他感到情况并不是像宋国国君说的那样,便打算到别国去游历。宋国的君主听说孟子要离去,便派大臣戴不胜去挽留,并向他请教治理国家的方法。戴不胜说:“请问先生,怎样才能使我们宋国的君王贤明?”

孟子回答说:“先生要使贵国的君王贤明吗?我可以明白地告诉您。不过,还是让我先讲一件事。楚国有位大夫。想让自己的儿子学会齐国话。据您看,应该请齐国人来教他呢,还是请楚国人来教他?”

戴不胜不假思索他说:“当然是请齐国人来教他。”

孟子点点头,说:“是的,那位大夫请了一个齐国人,来教儿子齐国话,可是儿子周围有许多楚国人整天在打扰他,同他吵吵嚷嚷。在这样的环境中,就是用鞭子抽他、骂他、逼他;他也学不会齐国话。如果那位大夫不是这样做,而是将儿子带到齐国去,让他在齐国都城临淄(zi)的闹市住几年,那么齐国话很快就会学好。即使你不让他说齐国活,甚至用鞭子拍打他,强迫他说楚国话,也办不到。”

戴不胜打断孟子的话说:“我们宋国也有薛居州那样的贤土呀!”

孟子回答说:“是的,宋国的薛居州是位清廉的大夫。但是靠他一个人在君王左右是不起什么作用的。如果君王左右的人,无论年老处少、官职尊卑,都能象薛居州一样,那才行呢。君王左右都不是好人,那君王能与谁去做好事呢?”

戴不胜向君王复命后,君王见孟子去意已决,便不再强留,送了他一些钱,让他离开宋国。
第2个回答  2008-03-19
傅:教导;咻:喧闹。一个人教导,众人吵闹干扰。比喻不能有什么成就。

yī fù zhòng xiū

成语:一傅众咻
相似回答