这句英文中的ever是什么用法

Without it, nothing could ever be brought to a conclusion

没有它,没东西能ever被产生出一个结论

ever怎么理解呢?如果翻译ever出来很绕口啊

这是一个条件状语从句吧,如果没有它,什么都不能推出其结论。我觉得ever不需要翻译出来,它是指“从来”,与否定词nothing连用了,就有never的意味了。也就是:没有它,我们就无法对任何东西做出推论。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-10-26
曾经的意思 也就是没有它,任何东西都不能得出结论
和never 用法差不多
第2个回答  2012-10-13
曾经,加强语气。翻译成“甚至”
第3个回答  2012-10-13
强调。这里强调it。
相似回答