求英语连读 弱读 浊化 语音语调等方面详细较全面的书名或资料 [email protected]

如题所述

英语中的连读、 弱读 、浊化 、语音语调其实是蛮简单的,内容并不多,没有这方面专门的书籍。但是中学的综合性的语法书(主要是初中)里面一般都有简单介绍的。我给你回复一些内容,再给你传几份资料文档吧,这几个问题,认真研究一下,一天就能完全搞明白、搞清楚的。祝你学习顺利。给你传了几份资料,注意查收,有问题可以继续交流探讨。

英语中浊化、连读、弱化、爆破的规则一、 连读
连读有两种规则,分别为:
1、以辅音结尾的单词+元音开头的单词:要连读
如:I’d li(ke a)nother bow(l o)f rice.
这里like / laik / 以辅音结尾,another 以元音开头,所以连读
注意:
以辅音结尾指的是音标中的最后一个音是辅音,而不是单词的结尾,这如同u[ju:.]niversity前面的定冠词必须用a 一样。
2、以辅音结尾的单词 + h开头的单词h不发音,与前面的辅音
what wil(l he) [wili]do?
Ha(s he) done it before?
Mus(t he) [ti] go?
Can he do it?
Should he….?
Tell him to ask her….
Lea(ve him) [vim].
For him (连读这个词,会发现和forum 很相似)
我第一次知道这一连读规则时,兴奋不已,很容易的听懂了许多以前觉得很难以理解的句子,
并且按照这种连读方式发音省力、轻松了许多。再次证实”Economy”。

二、音的同化
音的同化也是一种连读的现象,两个词之间非常平滑的过
渡,导致一个音受临音影响而变化。主要是以下三种方式:
1、辅音[d]与[j]相邻时,被同化为[dэ]:Would you....?
2、辅音[t]与[j]相邻时,被同化为[t∫]: Can’t you:。。。。?
3、辅音[s]与[j]相邻时, 被同化为[∫]: Miss you
三、失音
由于失去爆破是失音的一种现象,摩擦音也会被失去,所以统称为失音。
注意:
爆破音并不是完全失去,仍然形成阻碍,把气流堵在里面,但不爆破,直接发出相邻的辅音。
规则:
1、辅音爆破音或摩擦音后面跟的是爆破音、破擦音和摩擦等,前面的辅音要失去爆破。
这样的例子有很多很多,红色标注的辅音不发音:
Sit down: 发音再次的老师都不会发出 [t] 音
Contact lens:
Big cake
Dad told me
Huge change
Good night
四、浊化
1、[S] 后面的清辅音要浊化
Discussion: [k] 浊化成 [g]
Stand: [t] 浊化成[d]
Expression: [p]浊化成
2、美音中:[t] 在单词的中间被浊化成[d]
如:
writer,听起来和 rider 的发音几乎没有区别
letter—ladder
out of
美国人和加拿大人发音为了省事,习惯清音浊化,尤其是[t]在单词的中间一定会浊化成[d],但英国人发音不会这样,这也是英音和美音的一大区别。了解这一浊化原则,会给听力带来一些帮助。
五、弱读
一般来说:
实词重读,如动词、名词、副词等;
虚词弱读,如介词、代词等
弱读的规则一般是:元音音节弱化成 [E] 或
比如说如下几个单词:for/to/some/does/of
查字典会发现这些词都至少有两种读音,如for: 重读时[fR:] , 弱读时 [fE]
六、节奏
对于英语的节奏,我也把握不好,而且还为此郁闷不已。在我认为,中国人说普通化,一个句子的标准节奏和语调往往只有一个,我想英语也应该是这样,但是怎么样才是标准语调呢?特意为这个问题问过英语老师,不同的外国人说同一个陈述句会有不同得语调吗?她告诉我是的。不过在看了下面这段话之后,我想她可能误我了。:)
老外教你“杀手锏”:注意说话的节奏
十年寒窗苦读英语,为谁辛苦为谁忙?当然是用来和老外“侃”喽。那外国人究竟如何看待中国人说的英语,他们说话有没有诀窍呢?记者请教了克里斯多佛·汉普顿---英国驻上海总领事馆的考官协调,他也是当天演讲比赛的裁判之一。
克里斯多佛一开口就指出了国人学英语最大的“软档”
“中国人喜欢在单词的读音上纠缠不休。尤其是年轻人,总希望自己能说一口标准的美式英语,最好是带点纽约口音的美式英语。于是,他们很努力地听广播、看电视,刻意模仿美国人的说话腔调。
经过长时间的磨练,有些人的发音甚至比土生土长的美国人还地道。但是,我就算蒙着眼睛,也能轻易分辨出说话的是中国人,还是美国人。因为中国人说英语没有节奏。”
克里斯多佛所说的节奏并不仅指说话的速度快慢,还包含了许多平时不被重视的小环节,比如语调的升降、词语的重音、句子在何处停顿。中学的中文语文书中倒是有过断句练习,可几乎所有的英语教科书里都没有类似的章节,也鲜有老师会教学生这一套。所以,大多人不知道,英语句子也有自己拆分的规则。发言者要么按照中文的思维习惯,随心所欲把句子“大卸八块”;要么练习肺活量,一句话从头连到尾不喘气。于是,中国人听起来清清楚楚的句子,到外国人耳朵里就变成了“不知所云”。
要改变这个习惯也不难。克里斯多佛认为,只要连续练习几个月,一个英语水平普通的人也能说出漂亮的英语,甚至达到“以假乱真”的程度,和讲母语不分上下。
他的练习方法很简单---找一盒老外读的标准磁带,在录音机里不停顿地播放。然后你看着文字稿,亦步亦趋地跟着他的节奏读。这时候,充分调动你的耳朵,适应外国人的语音语调,还要像个回声筒似地反映出来。久而久之,当你习惯了老外的节奏,只要具备5000个基本单词,就能应付一般的对话。

英语朗读技巧
 (一)什么是连读。
又如汉语的“甭”字,起初只是口语中“不”和“用”形成的一个连读音变,。四川话“biao dei”是“不晓得”三个汉字的连读,河南话中的“ra”是“人家”的连读。类似的例子举不胜举。可见连读的作用和影响无处不在,它在四级听力中也是无孔不入的。
  在连贯地说话或朗读时,在同一个意群(即短语或从句)中,如果相邻的两个词前者以辅音音素结尾,后者以元音音素开头,就要自然地将辅音和元音相拼,构成一个音节,这就是连读。连读时的音节一般不重读,只需顺其自然地一带而过,不可以加音,也不可以读得太重。如:not at all这个短语。连读时听起来就像是一个单词。注意:连读只发生在句子中的同一个意群中。在两个意群之间即使有两个相邻的辅音和元音出现,也不可连读。如:Please take a look at it.这个句子中take a look at it是同一个意群,那么take与a可连读,look与at可连读,at与it可连读。在There is a book in it.一句中book与in往往不连读,因为book与in分别在两个不同的意群中。
  (二)连读的详细情况
1. 辅音+元音”型连读
在同一个意群中,相邻的两个词,前者以辅音音素结尾,后者以元音音素开头,往往要拼在一起连读。如:
  He is a student. (is与a要连读)
  That is a right answer. (That与is, is和a, right和answer都可以连读)
I'll be back in half an hour. (back和in, half和an, an与hour都可以连读)。
That’s why I picked it up from the waste paper basket and left it on the desk.(Cet4 07.0).
You clean it up yourself.(Cet4 06,6,12)
2. “r/re+元音”型连读
在同一个意群中如果前一个词是以-r或者-re结尾,后一个词是以元音开头,这时的r或re不但要发/r/,而且还要与后面的元音拼起来连读。
如:here and there连读时往往读作/。hiEr End `TZE /。a pair of shoes连读时读作/E `pZEr Ev `FU:z/.
They’re my father~and mother.
I looked for~it here~and there.
There~is a football under~it.
但是,如果一个音节的前后都有字母r,即使后面的词以元音开头,也不能连读。
The black clouds are coming nearer and nearer.(nearer与and不可连读)
There was never a fight. (Cet4 06,6,11)
But at least he doesn’t keep patients waiting for hours. (Cet4 06,6,3)
(3)“辅音+半元音”型连读
语音中的/j/和/w/是半元音,如果前一个词是以辅音结尾,后一个词是以半元音,特别是/j/开头,此时也要连读。
Thank~you.
Nice to meet~you.
Did~you get there late~again?
Would~you like~a cup~of tea?
Could~you help me, please?
(4)“元音+元音”型连读如果前一个词以元音结尾,后一个词以元音开头,这两个音往往也要自然而不间断地连读到一起。
I~am Chinese.
He~is very friendly to me.
She wants to study~English.
How~and why did you come here?
She can’t carry~it.
(5)当短语或从句之间按意群进行停顿时,意群与意群之间即使有两个相邻的辅音与元音出现,也不可连读。
Is~it a~hat or a cat?(hat与or之间不可以连读)
There~is~a good book in my desk. (book与in之间不可以连读)
Can you speak~English or French? (English与or之间不可以连读)
二、 音的同化
音的同化也是一种连读的现象,两个词之间非常平滑的过渡,导致一个音受临音影响而变化。主要是以下三种方式:
1、 辅音[d]与[j]相邻时,被同化为[dэ]:Would you....?
2、 辅音[t]与[j]相邻时,被同化为[t∫]: Can’t you:。。。。?
3、 辅音[s]与[j]相邻时, 被同化为[∫]: Miss you
4. 辅音[z]与[j]相邻时, 被同化为[э]: because you
四、 浊化
1、[S] 后面的清辅音要浊化
Discussion: [k] 浊化成 [g]
Stand: [t] 浊化成[d]
Expression: [p]浊化成b
2、美音中:[t] 在单词的中间被浊化成[d]
如: writer, 听起来和 rider 的发音几乎没有区别
letter—ladder
  点击二:不完全爆破
  (一)什么是不完全爆破。
  爆破音是指发音器官在口腔中形成阻碍,然后气流冲破阻碍而发出的音。这些音有6个,即/p/, /b/, /t/, /d/, /k/和/g/。但在某些情况下,发爆破音时,气流不必冲破阻碍,而只是发音器官在口腔中形成阻碍,并稍做停顿,(也就是说,做好要发出这个爆破音的准备,但不要发出音来),这样的发音过程叫作"不完全爆破"。
  (二)不完全爆破的详细情况
  1. /p/, /b/, /t/, /d/, /k/, /g/这6个爆破音中的任何两个音素相邻时,前者发不完全爆破音,后者则要完全地。彻底地进行爆破。如:
  1) He has a ba(d) col(d) today.
  2) You shoul(d) ta(k)e care of the children. Gla(d) to meet you.
  2.爆破音/p/, /b/, /t/, /d/, /k/, /g/在/tF/, /dV/, /W/, /T/的前面时不完全爆破。如:
  1) Have you rea(d) the book abou(t) tha(t) child。
  2) The thir(d) chair is broken.
  3.爆破音/p/, /b/, /t/, /d/, /k/, /g/在/m/, /n/, /l/, /s/的前面时不完全爆破。如:
  1) Goo(d) morning, sir.
  2) Goo(d) night.
  3) They are very frien(d)ly to us.
注意:不完全爆破可以发生在单词。短语或句子中

英美英语发音的区别
英语和美语在读音上的差异主要反映在元音字母a, o 和辅音字母r 的不同读音上。
1.辅音字母r,在英语的r音节中不含卷舌音[r],而美语的r音节中含卷舌音[r],如下列词在英语和美语中读音是不同的:
car [ka:] [kar]
door [d):] [dor]
party ['pa:ti] ['parti]
board [b):d] [bord]
morning ['m):ni] ['morni]
英语中只有在far away, for ever, far and wide等连读情况下,字母r才明显的读作卷舌音[r]: [fa:r2'wei][f2'rev2][far2ndwaid]。
2.英国人将字母o读作[)],而美国人则将o读作近似[a:]音的[a]。
Crop [kr)p] [krap]
box [b)ks] [baks]
英国人将字母a 读作[a:],而美国人则读作[ê](梅花音)
can't [k a:nt] [kênt]
fast [f a:st] [fêst]
 4.在以-ary或-ory结尾的多音节词中,英国人通常将a或o弱读,而美国人不仅不弱读,还要将a或o所在的音节加上次重音,所以这些词在英语和美语中不仅读音有差异,节奏也显然不同,例如:
英语读音 美语读音
laboratory [le'b):r2tri] ['l?br2tori]
preparatory [pri'p?r2t2ri] [pri'p?r2tori]
secretary ['sekr2tri] ['sekr2tori]
除此之外,另有一些难于归类的单词在英语和美语中读音也各有不同:
英语读音 美语读音
clerk [kla:k] [kl2rk]
either ['ai92] ['i:92r]
figure ['fig2] ['figj2r]
issue ['isju:] ['iJu:]
leisure ['le32] ['li:32r]
neither ['nai92] ['ni:92r]
schedule ['Jedju:l] ['sked32l]

6. “can”与“can’t” 的重音区分。
先给大家看一个句子:
I can drive a car, but I can’t drive a boat.
根据辅音的失音规则,“can’t”中的“t”是不发音的,那么如何区分出你到底是会开车还是会开船呢?
美国人通常运用的是重音来区分,当你表达你“can”做什么的时候,重音在你做的动词上,而当你表达你“can’t”做什么的时候,重音在“can’t”上面。所以上面这句话应该是:
I can ’drive a car, but I ’can(t) drive a boat. 其中’表示重读的地方,(t)表示失音。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-23
已发送,请查收。本回答被提问者采纳
相似回答