问一句古文的翻译

故周人十年不制一裘,五年不具一牢。

《太平御览》卷二○八引《符子》:“周人有爱裘而好珍羞,欲为千金之裘而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其羞。言未卒,狐相率逃重邱之下,羊相呼藏于深林之中。故周人十年不制一裘,五年不具一牢。何者?周人之谋失之矣!”

春秋时,鲁国国君很想让孔丘担任司寇这个重要官职,主持鲁国的朝政。有一天,鲁君把这个想法告诉了左丘明,并说还想与其他大夫商议商议。

左丘明说:“孔丘是闻名天下的圣人。如果让他担任官职,其他的人就会自感不如而离开官位,您与他们商议还能有什么结果呢?我听说周朝时有一个人,爱吃精美的食物,还爱穿名贵的皮衣。他很想要一件价值千金的狐皮袍子,就很天真地跑去对狐狸说:‘请把你们的毛皮送我几张吧!’狐狸一听,逃得无影无踪。这人又想办一桌羊肉宴席,他找到羊说:‘请你帮一下忙,割十斤羊肉给我吧!’羊们吓得躲到树林里藏起来,再也不敢露面了。这人十年也没缝制成一件狐皮袍子,五年也没办成一桌羊肉席,原因就在于他找错了商议对象!您现在要与那些人商议孔丘担任司寇的事,岂不是与狐谋皮,与羊要肉吗?”

于是,鲁君听从了左丘明的劝告,没有与大夫们商议孔丘任司寇之事,孔丘很顺利地当上了司寇。

“与狐谋皮”又作“与虎谋皮”,用以比喻跟所谋求的对象有利害冲突,决不能成功。后来多指跟恶人商量,要他牺牲自己的利益,一定办不到。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-02-14
所以周朝时的那个人十年也没穿过一件狐皮袍子,五年也没吃过一桌羊肉席。本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-02-12
主以周人为规为主要去想就好了
第3个回答  2008-02-12
出自哪啊?
相似回答