“遵命”的日语怎么读,有几种说几种,一般什么场合用

如题所述

畏まりました
承知いたしました
おっしゃる通りに
这三种是比较接近“遵命”这个词的意思的,前两个原意是“明白了”,第三个原意是“如您所说”。
场合方面,因为“遵命”这个词出现的场合就不多,一般出现在军队上下级之间、官员和下属之间、主人和仆从之间的场合。对于这些场合,上面三种都适用。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-23
畏まりました。(通常对上级指示的正式应答)
分かりました。/了解しました。(同级或上级指示的一般性应答)
第2个回答  2012-07-17
分りました。我觉得用这一句就好了。什么场合都能用。
相似回答