第2个回答 2014-08-12
直译为:公共政策的较少数议题可能会引发公众的兴趣,如有关健康潜在危害或儿童安全的议题一般。
意译:有关健康潜在危害或儿童安全的议题最可能引发公众的兴趣,其它的公共政策议题很少能及。
整个句子是一个as...as的比较结构:
主语:few issues of public policy
谓语:are(主系表句型) likely
后面是不定式 be likely to...可能。。。
few ... as ...as 很少能像。。。一样,意思就是:。。。。最。。。,其它成员很少比得上
few issues of public policy与those involving possible...比较
因为后面显然是复数,不是一个议题,those (issues),所以得用those
involving...现在分词做those(issues)的后置定语
possible danger to the health与safety of children并列本回答被提问者采纳