《在线悬赏》求五部英语电影台词(每部不少于五句)

急求求五部英语电影台词(每部不少于五句),请标明所摘录电影的影片名,以及主要演员,谢谢!

英文名: Forrest Gump
中文名: 阿甘正传 | 福雷斯特·冈普
主 演: (汤姆·汉克斯 Tom Hanks) (罗宾·莱特·潘 Robin Wright Penn) (加利·西尼斯 Gary Sinise) (迈克尔蒂·威廉森 Mykelti Williamson) (莎莉·菲尔德 Sally Field) ( Rebecca Williams)

Forrest Gump: Will you marry me?
[Jenny turns and looks at him]
Forrest Gump: I'd make a good husband, Jenny.
Jenny Curran: You would, Forrest.
Forrest Gump: But you won't marry me.
Jenny Curran: You don't wanna marry me.
Forrest Gump: Why don't you love me, Jenny? I'm not a smart man, but I know what love is.
Jenny Curran: Run Forrest! Run!
[young Jenny's father is chasing her through the fields to beat her when she stops and hides]
Young Jenny Curran: Dear God, make me a bird. So I could fly far. Far far away from here.
Forrest Gump: My momma always said, "Life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get."
===========================
英文名: The Shawshank Redemption
中文名: 肖申克的救赎 | 刺激1995 | 月黑高飞
主 演: (蒂姆·罗宾斯 Tim Robbins) (摩根·弗里曼 Morgan Freeman) (鲍勃·高顿 Bob Gunton) (威廉·桑德勒 William Sadler) (克莱希·布朗 Clancy Brown) (吉尔·贝洛 Gil Bellows)

Red: That tall drink of water with the silver spoon up his ass.
Red: [narrating] Prison life consists of routine, and then more routine.
Red: [narrating] I wish I could tell you that Andy fought the good fight, and the Sisters let him be. I wish I could tell you that - but prison is no fairy-tale world. He never said who did it, but we all knew. Things went on like that for awhile - prison life consists of routine, and then more routine. Every so often, Andy would show up with fresh bruises. The Sisters kept at him - sometimes he was able to fight 'em off, sometimes not. And that's how it went for Andy - that was his routine. I do believe those first two years were the worst for him, and I also believe that if things had gone on that way, this place would have got the best of him.
Warden Samuel Norton: Do you enjoy working in the laundry?
Andy Dufresne: No sir, not especially.
Andy Dufresne: You know what the Mexicans say about the Pacific?
Red: No.
Andy Dufresne: They say it has no memory. That's where I want to live the rest of my life. A warm place with no memory.
[Boggs sizes Andy up]
Boggs: Hey, anybody come at you yet? Anybody get to you yet?
[Andy looks at him in puzzlement]
Boggs: Hey, we all need friends in here. I could be a friend to you.
[Andy walks away]
Boggs: Hey... Hard to get. I like that...
Red: [narrating] But then, in the spring of 1949, the powers that be decided that...
Warden Samuel Norton: The roof of the license-plate factory needs resurfacing. I need a dozen volunteers for a week's work. As you know, special detail carries with it special privledges.
Red: [narrating] It was outdoor detail - and May is one damn fine month to be working outdoors.
===========================
英文名: Titanic
中文名: 泰坦尼克号 | 铁达尼号 | 泰坦尼克 | 铁达尼克号
主 演: (莱昂纳多·迪卡普里奥/李奥纳多狄卡皮欧 Leonardo DiC) (凯特·温斯莱特 Kate Winslet) (比利·赞恩 Billy Zane) (凯茜·贝茨 Kathy Bates) (弗朗西丝·费舍尔 Frances Fisher) (格洛莉娅·斯图亚特 Gloria Stuart)

Jack: That's the one good thing about Paris: there's a lot of girls willing to take their clothes off.
[Rose shows Jack her engagement ring]
Jack: God! Look at that thing! You would've gone straight to the bottom.
Jack: Don't do it.
Rose: Stay back! Don't come any closer!
Jack: Come on, just give me your hand. I'll pull you back over.
Rose: No, stay where you are! I mean it! I'll let go!
Jack: [He approaches slowly, gesturing to his cigarette to show that he is approaching merely to throw it over the side into the ocean] No, you won't.
Rose: What do you mean, "No, I won't"? Don't presume to tell me what I will and will not do, you don't know me!
Jack: Well, you woulda done it already.
Rose: You're distracting me! Go away!
Jack: I can't. I'm involved now. You let go, and I'm, I'm 'onna have to jump in there after you.
Rose: Don't be absurd. You'd be killed!
===========================
英文名: Braveheart
中文名: 勇敢的心 | 惊世未了缘 | 英雄本色
主 演: (梅尔·吉布森/梅尔·吉勃逊 Mel Gibson) ( James Robinson) (西恩·洛罗 Sean Lawlor) ( Sandy Nelson) (詹姆斯·卡沙莫 James Cosmo) (肖恩·麦金利 Sean McGinley)

Robert's Father: At last, you know what it means to hate. Now you're ready to be a king.
Robert the Bruce: My hate will die with you.
Princess Isabelle: The king desires peace.
William Wallace: Longshanks desires peace?
Princess Isabelle: He declares it to me, I swear it. He proposes that you withdraw your attack. In return he grants you title, estates, and this chest of gold which I am to pay to you personally.
William Wallace: A lordship and titles. Gold. That I should become Judas?
Princess Isabelle: Peace is made in such ways.
William Wallace: Slaves are made in such ways. The last time Longshanks spoke of peace I was a boy. And many Scottish nobles, who would not be slaves, were lured by him under a flag of truce to a barn, where he had them hanged. I was very young, but I remember Longshank's notion of peace.
Robert the Bruce: Lands, titles, men, power... nothing.
Robert's Father: Nothing?
Robert the Bruce: I have nothing. Men fight for me because if they do not, I throw them off my land and I starve their wives and children. Those men who bled the ground red at Falkirk fought for William Wallace. He fights for something that I never had. And I took it from him, when I betrayed him. I saw it in his face on the battlefield and it's tearing me apart.
===========================
英文名: Brokeback Mountain
中文名: 断背山 | 断臂山
主 演: (希斯·莱杰/海斯·雷吉 Heath Ledger) (杰克·格莱恩哈尔 Jake Gyllenhaal) (兰迪·奎德 Randy Quaid) ( Valerie Planche) (David Trimble) (Victor Reyes)

Jack Twist: Tell you what. The truth is... sometimes I miss you so much I can hardly stand it.
Lureen Newsome: Do you think I'm going too fast? Maybe I should put on the brakes?
Jack Twist: Fast or slow, I like the direction you're going.
Ennis Del Mar: I'm gonna tell you this one time, Jack fuckin' Twist, an' I ain't foolin'. What I don't know - all them things that I don't know - could get you killed if I come to know them. I ain't jokin'.
Jack Twist: Yeah well try this one, and I'll say it just once!
Ennis Del Mar: Go ahead!
Jack Twist: Tell you what, we coulda had a good life together! Fuckin' real good life! Had us a place of our own. But you didn't want it, Ennis! So what we got now is Brokeback Mountain! Everything's built on that! That's all we got, boy, fuckin' all. So I hope you know that, even if you don't never know the rest! You count the damn few times we have been together in nearly twenty years and you measure the short fucking leash you keep me on - and then you ask me about Mexico and tell me you'll kill me for needing somethin' I don't hardly never get. You have no idea how bad it gets! I'm not you... I can't make it on a coupla high-altitude fucks once or twice a year! You are too much for me Ennis, you sonofawhoreson bitch! I wish I knew how to quit you.
Ennis Del Mar: [crying] Well, why don't you? Why don't you just let me be? It's because of you Jack, that I'm like this! I'm nothin'... I'm nowhere... Get the fuck off me! I can't stand being like this no more, Jack.
Jack Twist: I wish I knew how to quit you.
John Twist: Jack used to say, "Ennis Del Mar," he used to say; "I'm gonna bring him up here one of these days, and we'll lick this damn ranch into shape. Had some half-baked notion the two of you was gonna move up here. Build a cabin, help run the place.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-02-26
  1《泰坦尼克号》(《TITANIC》)
  ◎主 演 莱昂纳多•迪卡普里奥 Leonardo DiCaprio
  [1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.外表看,我是个教养良好的小姐,骨子里,我很反叛. ]
  [2.We’re the luckiest sons-of-bitches in the world.我们是真他妈的走运极了.(地道的美国国骂) ]
  [3.What the purpose of university is to find a suitable husband.读大学的目的是找一个好丈夫.(好像有些片面,但比较真实) ]
  [4.All life is a game of luck.生活本来就全靠运气。]

  [5.To make each day count.要让每一天都有所值]

  2. 《勇敢的心》(《Brave Heart》)
  主演:梅尔·吉布森 Mel Gibson
  [1.你可以夺走我们的生命,但你永远也拿不走我们的自由!
  (You can take our livers, but you’ll never take our freedom.)]
  [2.你的心灵是自由的,用尽勇气去追随吧! Your heart is free. Have the courage to follow it. ]
  [3.我爱你,此情不渝.嫁给我! I love you. Always have. I want to marry you. ]
  [4.土地,名誉,人民,力量,什么都没有!Lands, titles, men, power... nothing ]
  [5.所有人被出卖,所有人失去信念 All men betray! All lose heart. ]

  先给你 两部 剩下的我再找本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-02-26
《辛德勒的名单》(《Schindler’s List》)
主演:利亚姆·尼森 Liam Neeson
台词:
这辆车,歌德应该会买.我为什么留这辆车,它能换十条命,十条命,多救十个人.这枚胸针,可以救两条命.这是黄金,可多救两个人,他会让我换两个,至少一个人,他会多个我一个人,多一个人,是一个人,斯滕,这个可以换一人的命.我本可多救一个人,可我没有,可我没有……
( This car, Goeth would have bought this car.Why do I keep the car? Ten people by that, ten people, ten more people. This pin, two people. This is gold, two more people. He would have given me two for it, at least one. He would have given me one , one more, one more person, person, Stern, for this. I could have got one more person, and I didn’t , and I didn’t ……)

《 独立日》(《Independence Day》)
主演:威尔·史密斯(Will Smith)
台词:
人类这个词,一天赋予了我们全新的意义.大家别在为小的分歧而耗神,应为我们共同的利益团结起来…你们要再次为自由而战,不是抵抗暴君压制和迫害,而是为生存而战,为我们生存的权利而战……而是全世界用同一个声音宣布 “ 我们不会束手无策,静坐代毙.我们将会活下去,我们将会生存.”的日子.今天,我们庆祝独立日!
( Mankind, that word should have new meaning for all of us today. We can’t be consumed by our petty differences anymore.we will be united inour common interests…..you will once again be fighting for our freedom. Not from tyranny, oppression or persecution. But from annihilation. We’re fighting for our right to live, to exist……as the day when the world declared in one voice “ We will not go quietly into the night. We will not vanish without a fight. We’re going to live on. We’re going to survive.” Today we celebrate our independence day!)

《时光倒流七十年》(Somewhere in Time)
主演:克里斯托弗·里夫(Christopher Reeve)
台词:
我遇到了我的梦中情人.
他是我一直以来朝思暮想的人.
他总是出现在我梦魂最深处.
我现在几乎都可以亲眼看到他.如果他真的在这里,
我会对他说,什么?请原谅我,我从来没有过这样的感觉,
我一生都不曾有过这样的感觉,
之后却又认不出他来,
是你第一次给我这样的感觉.
有没有任何方式能让我告诉你,我的生命有了如何的改变,
有没有什么方式能让我告诉你,你带给我的甜蜜,
我有好多话要对你说,但又找不到合适的言语,但除了这一句外--我爱你.
(The man of my dreams has almost faded now.
The one I have created in my mind.
The sort of man each woman dreams of in the deepest and most secret reaches of her heart.
I can almost see him now before me.
What would I say to him, if he were really here?
Forgive me, I have never known this feeling.
I've lived without it all my life.
Is it any wonder, then, that I failed to recognize you?
You ---who brought it to me for the first time.
Is there any way I can tell you how my life has changed?
Any way at all to let you know what sweetness you have given me?
There is so much to say. . . I can not find the words. Except for these --I love you! )

《海上钢琴师》(The Legend of 1900)
主演:蒂姆·罗斯 Tim Roth
台词:
偌大的城市,绵延无尽。
并非是我眼见的让我停住了脚步,
而是我所看不见的。你能明白吗?

拿钢琴来说。
键盘有始亦有终。
你确切地知道88个键就在那儿,错不了。
它们并不是无限的,而你,才是无限的。你能在键盘上表现的音乐是无限的。
我喜欢这样,我能轻松应付。
而你现在让我走过跳板,走到城市里,
等着我的是一个没有尽头的键盘。
我又怎能在这样的键盘上弹奏呢?
那是上帝的键盘啊!

你看到那数不清的街道吗?
如何只选择其中一条去走?
一个共渡一生的女人,一幢属于自己的屋子,一种生与死的方式~~~~
你甚至不知道什么时候才是尽头。
一想到这个,难道不会害怕、会崩溃吗?

我在这艘船上出生。
世事千变万化,然这艘船每次只载2000人。
这里有着希望,但仅在船头和船尾之间。
你可以在有限的钢琴上奏出你的欢欣快乐。
我习惯了这样的生活。

陆地?
陆地对我来说是一艘太大的船,
太漂亮的女人,太长的旅程,太浓烈的香水,无从着手的音乐。
我永远无法走下这艘船,
这样的话,我宁可舍弃我的生命。
毕竟,我从来没有为任何人存在过,不是么?
Moonlight city. You just couldn’t see an end to it.
It wasn’t what I saw that stopped me ,Max.
It was what I didn’t see.

Take the piano.
Keys begin. Keys end.
You know there are 88 of them.
They’re not infinite. You’re infinite.
And on those keys, the music that you can make is infinite.
I like that. That I can live by.
But you get me up on that gangway, and you roll them out
in front of me.
Keyboards have millions and billions of keys that never end.
That keyboard is infinite.
Then on that keyboard there’s no music you can play.
That’s God’s piano.

Did you see the streets?
There’re thousands of them.
How do you choose just one?
One woman, one house, one way to die…….
You don’t even know where it comes to an end.
Aren’t you ever just scared of breaking apart with the
thought of it?

I was born on this ship.
And the world passed me by.
But 2000 people at a time and there’re old wishes here .
But nevermore that fit between prow and stern..
You played out your happiness bit on a piano that was not
infinite.
I learned to live that way.

Land?
Land is a ship too big for me,
It’s a woman too beautiful, a bridge too long, perfume to
strong, music I don’t know how to play.
I can never get off this ship.
At best, I didn’t step off my life.
After all, I don’t exist for anyone.

《勇敢的心》(Braveheart)
主演:梅尔·吉布森 Mel Gibson
台词:
是啊,如果战斗,可能会死。如果逃跑,至少还能活。年复一年,直到寿终正寝。你们!愿不愿意用这么多苟活的日子去换一个机会,就一个机会!那就是回来,告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,但是,他们永远夺不走我们的自由!
Fight,and you may die.Run,and you'll live at least a while. And dying in your beds many years from now. Would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance,just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our Freedom!

找的都是片断,不知道符合要求不。
第3个回答  2008-02-26
天国王朝 演员 奥兰多布鲁姆等一系列
英王:“我们特意从这里经过,寻找耶路撒冷的保卫者巴特”。
巴特:“我是铁匠”。
英王:“我是英王”。
巴特:“我是铁匠”。

巴特与撒拉丁谈判结束后,巴特问:“耶路撒冷有何价值?”
撒拉丁:“nothing(什么也没有)”,走开的他接着又转身微笑着说:“anything(无价)”。

《东邪西毒》 演员 张国荣 梁朝伟等等等一系列大腕
很多年之后,我有个绰号叫做西毒。任何人都可以变得狠毒,只要你尝试过什么叫妒忌。我不介意其他 人怎样看我,我只不过不想别人比我更开心。 我以为有一些人永远都不会嫉妒,因为他太骄傲。在我出道的时候,我认识了一个人,因为他喜欢在东边出没,所以很多年后,他有个绰号叫东邪
黄药师:不久前,我遇上一个人,这人送我一坛酒,她说那叫“醉生梦死”,喝了之后,可令人忘掉以 前做过的任何事。我很奇怪,为什么会有一坛这样的酒。她说人最大的烦恼,就是记性太好,如果什么 都可以忘掉,以后的每一天将会是一个新的开始,你说这有多开心。这坛酒本来打算送给你的,看起来,我们得分来喝了。
对于太古怪的事情,我向来很难接受,所以这坛“醉生梦死”我一直没有喝。可能这酒真的有效,那天晚上,黄药师开始忘记了很多事情。

《搏击会》 演员 爱德华诺顿 布拉德皮特
你的工作不能代表你自己
你的银行帐号不能代表你自己
你开的车不能代表你
皮夹里的东西不能代表你
衣服不能代表你
你只是芸芸众生中的一个

我是传奇 演员 威尔史密斯
My name is Robert Neville, I am a survivor living in New York City. I am boradcasting on the all AM frequences. I will be at the South Street Seaport everyday, at midday, when the sun is highest in the sky. If you are out there, if anyone is out there, I can provide food, I can provide shelter, I can provide security. If there is anybody out there, anybody, Please, You are not alone.

我的名字是罗伯特 内弗,是一名居住在纽约市的幸存者。我正在所有的AM调频上进行广播。 我每天正午时分当太阳高悬于空中时,都将在南街的海港等待。如果你在那里,如果任何人在那里,我可以提供给你们食物,住处,和安全保障。如果你在那里,如果有谁在哪里,请记住,你并不孤单!

情枭的黎明 演员阿尔帕西诺
骗人最大的要点就是不要动感情,我跟你都这么不要脸,我们从来不动感情,才没有一次失败
第4个回答  2008-02-26
http://blog.sina.com.cn/jen338059 我在博客里曾经发过一篇文章(情人节)里有,虽然每段都不长,但句子很感人.不知道是否符合你的要求.
相似回答