一道 法语 副词比较级 的题

问题如下: Ils ont le même résultat : ils travaillent aussi bien l'un que l'autre. 这句话到底是啥意思啊?为什么会有个 l'un ?似乎没见过这种表达方式。帮忙讲一下,谢谢!!

Ils ont le même résultat : ils travaillent aussi bien l'un que l'autre.
译文:他们的结果相同:两个人工作地一样好。
这里说的是两个人工作表现的比较。l'un que l'autre 这个跟那个比, aussi bien 一样好。
举例:Les deux amis se portent aussi bien l'un que l'autre . 两个朋友身体同样健壮。
Les deux jeunes filles sont aussi belles l'une que l'autre . 两个女孩一样漂亮。追问

那这句话的意思和“L'un travaille aussi bien que l'autre ”的意思一样吧?如果表示一个比一个好,是不是也可以用这个句型,作“ils travaillent miuex l'un que l'autre”呢?
多谢!

追答

应该是: L'un travaille mieux que l'autre .

追问

“一样好”可不可以说“L'un travaille aussi bien que l'autre ”呢?

追答

完全可以。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-08-24
l'un和l'autre指两个人,就好像我们说两个孩子”一个比一个顽皮“,“一个”并不特指某个孩子。这两个词(用法)一般成对出现。
相似回答