<死神>为什么取名<BLEACH>?

"Bleach"这个单词并不是”死神”的意思而是”漂白”的意思啊!!

本来就是《BLEACH》,但是不能翻译成漂白吧,这样不够酷不够炫,不够吸引眼球,所以就翻译成《死神》了,因为讲的就是死神,用这个也算合乎内容

而BLEACH这个词,除了漂白的意思,在这里其实更强调的是“净化”吧,有升华的意思,这正是死神做的事情
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-02-22
BLEAH英文,意思是漂白,净化

大概是因为死神的任务是:净化因怨念而成为虚的灵魂(自己理解的),以维持现世和尸魂界的平衡(原话是什么忘了,有兴趣自己查吧)
第2个回答  2008-02-22
BLEACH,英文意思是漂白。不信你看家里的漂白水,上面多半有bleach的。
引申为净化。
死神的任务就是净化死去的亡灵,让他们竟如尸魂界,来维持现世和尸魂界的平衡(向沙漏一样的,那一段很多集都有,重复播放的)。
第3个回答  2008-02-22
原名就是 BLEACH~~

死神 是翻译过来的~ (BLEACH代表就是那些个死神啦~~~)

BLEACH也有 净化 这个翻译~~本回答被提问者采纳
第4个回答  2008-02-22
1开始叫净化 后来才叫死神的

应该是 把1切邪恶的东西 变的安定和谐把
相似回答