第1个回答 2008-10-20
1 。礼貌的语言将不再允许房子被称为比一个房间,将允许茅屋被称为宫殿。
2 。虽然我们交谈是什么上面,我们没有变老,但年轻的成长。
3 。本文不打算涉及的所有问题必须面对译员在翻译从英文到中国或从中国英语-这种企图将绝望是不可能的。
4 。书籍,长短不一从60000到100000个字。平均约75000字。在一年的平均读读者的平均15分钟一天, 20图书将阅读。这是一个很大的图书。这是4倍,一些书籍阅读的公共图书馆借款人在美国。并获得它是很容易的。
5 。未来不会等待。它成为目前和过去的每一秒钟的跳动。您有没有时间来扭转,而且已经在未来会见了去...这将是完全是在什么一直是,而且不论如何快速运行,明天是你身后永远领先。
6. 看到这幅画让我想到了我的童年时代。
This map call me back to mu children ages
7. He is a great, wise, honest politician. Broad-minded, visionary, energetic and full of charm, elegant manners, treat people sincerely, deeply loved by the people.
8. China is a big country, 80 percent of the population engaged in agriculture, arable land but only one-tenth of the total land area, for the rest of the mountains, forests, towns and other sites.
9. Since ZHOU Qin, China was a feudal society, feudal politics is politics, the economy is a feudal economy.
10. "A Dream of Red Mansions" and then, as many continued: "After A Dream of Red Mansions", "A Dream of Red Mansions continued," and "after the Red Chamber Dream," "Red House Complex dream", "make up the Red Chamber Dream," "Red Mansion Dream "," Red Chamber Dreams "... ... probably make up their deficiencies in order to end the reunion. Road until the light-years, "A Dream of Red Mansions" tired of talking about it.本回答被提问者和网友采纳
第2个回答 2008-10-21
1 。礼貌的语言将不再允许房子被称为比一个房间,将允许茅屋被称为宫殿。
2 。虽然我们交谈是什么上面,我们没有变老,但年轻的成长。
3 。本文不打算涉及的所有问题必须面对译员在翻译从英文到中国或从中国英语-这种企图将绝望是不可能的。
4 。书籍,长短不一从60000到100000个字。平均约75000字。在一年的平均读读者的平均15分钟一天, 20图书将阅读。这是一个很大的图书。这是4倍,一些书籍阅读的公共图书馆借款人在美国。并获得它是很容易的。
5 。未来不会等待。它成为目前和过去的每一秒钟的跳动。您有没有时间来扭转,而且已经在未来会见了去...这将是完全是在什么一直是,而且不论如何快速运行,明天是你身后永远领先。
6. The painting that I think of my childhood.
This map call me back to mu children ages
7. He is a great, wise, honest politician. Broad-minded, visionary, energetic and full of charm, elegant manners, treat people sincerely, deeply loved by the people.
8. China is a big country, 80 percent of the population engaged in agriculture, arable land but only one-tenth of the total land area, for the rest of the mountains, forests, towns and other sites.
9. Since ZHOU Qin, China was a feudal society, feudal politics is politics, the economy is a feudal economy.
10. "A Dream of Red Mansions" and then, as many continued: "After A Dream of Red Mansions", "A Dream of Red Mansions continued," and "after the Red Chamber Dream," "Red House Complex dream", "make up the Red Chamber Dream," "Red Mansion Dream "," Red Chamber Dreams "... ... probably make up their deficiencies in order to end the reunion. Road until the light-years, "A Dream of Red Mansions" tired of talking about it.
中文 » 英语 翻译
更好的翻译建议
感谢您为 Google 翻译提供翻译建议。我们会利用您的建议在将来更新我们的系统时提高翻译质量。 6. The painting that I think of my childhood. <br> This map call me back to mu children ages <br> 7. He is a great, wise, honest politician. Broad-minded, visionary, energetic and full of charm, elegant manners, treat people sincerely, deeply loved by the people. <br> 8. China is a big country, 80 percent of the population engaged in agriculture, arable land but only one-tenth of the total land area, for the rest of the mountains, forests, towns and other sites. <br> 9. Since ZHOU Qin, China was a feudal society, feudal politics is politics, the economy is a feudal economy. <br> 10. "A Dream of Red Mansions" and then, as many continued: "After A Dream of Red Mansions", "A Dream of Red Mansions continued," and "after the Red Chamber Dream," "Red House Complex dream", "make up the Red Chamber Dream," "Red Mansion Dream "," Red Chamber Dreams "... ... probably make up their deficiencies in order to end the reunion. Road until the light-years, "A Dream of Red Mansions" tired of talking about it.