单词Station的问题

station做动词
解释为 驻扎,部署,配置
Two guards were stationed at the gate.
在大门口有两名警卫站岗。
为什么是用[ were stationed ],这样不就是被动语态了吗?那不就是被(驻扎,部署,配置),看不明白了...

be stationed 表示驻扎的状态
(驻扎不是一个正在进行的动作,而是表示一种状态,所以不用ing表主动的动作,而是用过去分词表持续的状态,不是被动语态)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-10-03
两名警卫被安置在门口,所以用被动语态

如果主语是commander等进行部署的人时,用主动语态,如

The commander stationed two guards at the gate.
第2个回答  2008-10-03
是被动
station动词时必须是被动的
不一定要强行翻译成被动啊
第3个回答  2008-10-03
be stationed 是驻屯的意思 固定用法 可以查查词典
第4个回答  2008-10-03
station应该是及物动词,翻译为"使...驻扎",使动用法,宾语是要驻扎的人
相似回答