奔驰车上的“charge”是什么意思?

如题所述

奔驰车上的“charge”的意思是:充电

charge 读法  英 [tʃɑːdʒ]   美 [tʃɑːrdʒ]  

1、n. 费用;电荷;掌管;控告;命令;负载

2、vt. 使充电;使承担;指责;装载;对…索费;向…冲去

3、vi. 充电;控告;索价;向前冲;记在账上

短语:

1、service charge 服务费

2、electric charge n. 电荷(等于charge,electricity);电费

3、charge for trouble 手续费

4、space charge 空间电荷

扩展资料

词语用法:

1、charge的基本意思是“装载”“填充”直到满负荷,由此产生许多新义,如“使充满”“命令”“使承担”“冲锋”“收费”等,美语中还可表示“控告”。本词强调所加的负担超出接受能力,故含有劳累、负担过重或被压倒的意味。

2、charge用作及物动词时,接名词或代词作宾语。作“控告”解时,可以接that引导的从句。作“收费”解时,可以接双宾语,可用于被动结构;表示“价格贵”或“收费贵”时,不能说charge expensively,而用too much或heavily等修饰。

3、charge用作不及物动词时,常接for表示“收…的费”,接down表示“冲锋”。

词义辨析:

in charge of, in the charge of, in one's charge这三个短语都有“管理”“掌管”的意思。其区别是:

1、in charge of表示主动意义, of的宾语是所管理的物或事物,可译为“管理…”“负责…”; in the charge of和in one's charge表示被动意义,宾语是实施管理的人,可译为“在…的掌管下”“由…负责”。

2、in the charge of可改为under the charge of; 而in charge of却不可改成under charge of。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-10-12

奔驰车上的“charge”是表示充电的意思。

1.charge[英][tʃɑ:dʒ][美][tʃɑ:rdʒ]

(1)vt.装载;控诉;使充电;索(价);

(2)vi.索价;向前冲;记在账上;充电;

(3)n.费用;指示;掌管;指责;

2.例句:

(1).To continue this model,educators will eventually need to charge for the content or reduce access or quality.

为了延续这种模式,教育工作者最终将需要为内容收费,减少课程的访问时间或质量。

(2).Car batteries are tapped to charge mobile phones.

人们用汽车蓄电池为手机充电。

(3).North korea denies the charge.

朝鲜否认了这一指控。

(4).Other outlets are banding together to charge for access.

其它的媒体则是联合起来收取访问费用。

(5).Why is there a handling charge for cash?

这太奇怪了为什么付现金还要加手续费?

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-12-17
制动能量回收系统,踩下刹车踏板或下坡滑行时时,多余的动能给行车AGM蓄电池充能,仪表板charge进度条显示绿色。该系统和发动机启停技术结合使用,在不损失动能前提下,降低车辆油耗。
相似回答