翻译:“募民有能徒置北门者予十金”

知道就请告诉,我有急用啊!谢谢~~~

招募百姓中,若有谁把木头搬到北门,就赏给十金。

解析:

1、募民指已经招募到的百姓。能指能够、可以。者指......的人。徒指搬运、般。置指放置、放到。予指给与、给、赏给。

2、这句话出自西汉司马迁所写的《史记·商君列传》中的小故事“商鞅立木建信”。故事的主人公是商鞅,完整的故事如下:

商鞅立木建信是战国时期发生在秦国国都的一个事件。当时商鞅变法推出新法令,怕民众不信任,放了一根木头在城墙南门,贴出告示说:如有人将这根木头搬到北门就赏十金。

所有民众都不信。直到将赏金提升至五十金时,才有一壮士将木头搬到了北门,商鞅如约赏给了他五十金。此举取得了民众对商鞅的信任,终于商鞅公布了变法的法令。这个故事也称商鞅立信。

关于商鞅:

商鞅(约公元前395年-公元前338年),公孙氏,卫国国君的后代,故称为卫鞅,又称公孙鞅,后封于商,后人称之商鞅。战国时期政治家、改革家、思想家、军事家,法家代表人物。

商鞅辅佐秦孝公,积极实行变法,使秦国成为富裕强大的国家,史称“商鞅变法”。最后,商鞅被公子虔诬为谋反,战败死于彤地,连商鞅被杀了。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-07-14

这是商鞅变法的故事,招募百姓中有能够(将木杆)搬起来放到北门的人,给他十金。

出处:《商鞅立木建信》秦商鞅

原文节选:

令既具,未布,恐民之不信已,乃立三丈之木于国都市之南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。

译文:

商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己,于是(命人)在都城市场南门前放置一根高三丈的木头,招募(能)搬到北门的人,给予十金。百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。(商鞅)又说:“能搬木头的人赏五十金。”有一个人搬了木头,就给了他五十金,以此来表明没有欺骗(百姓)。最终颁布了那法令。

扩展资料

启示:

本文所记载的事,发生在周显王十年(公元前359年)。秦国在实施新法令之前,立于南门,取信于民。新法实行后,太子犯法,刑其师傅。这两件事说明了信用是国家的重宝,善于治理国家的人必定得到民众的信任。

经过商鞅变法,秦国的旧制度被彻底废除,经济得到了发展,秦国逐渐成为战国七雄中实力最强的国家,为后来秦王朝统一天下奠定了坚实的基础。

本回答被网友采纳
第2个回答  2008-11-07
这是商鞅变法的故事。
翻译如下:
有能力把木头搬运至北门的人,赏十金。

你好像打错了一个字。原文应如下:
募民有能徙置北门者,予十金。

不是“徒”本回答被提问者采纳
第3个回答  2020-06-08
这是商鞅变法的故事。翻译如下:有能力把木头搬运至北门的人,赏十金。你好像打错了一个字。原文应如下:募民有能徙置北门者,予十金。不是“徒”
第4个回答  2008-11-07
召集民众如果有能吧这(应该是大木棍--是说商鞅诚信吧)徒手放到北门的人,赏十两黄金
相似回答