谁能帮我翻译这段英文呢?谢谢,要正确的

Hello, and Thank you for your recent purchase at Mobilepros1

We are contacting you today in regards to your purchase from Mobilepros1 of an iPhone 5s Silver. We periodically check up on the tracking numbers of items that are sent out to see how they are progressing and unfortunately your package has been lost. I’m terribly sorry about this and I would like to make this right.

We do not have any more of the phone in Silver but we do have the iPhone 5s in Grey. I would like to offer you the phone in Grey along with a free Brand New OtterBox case. We will also expedite the shipping to ensure a timely delivery.

Please let me know as soon as possible if this works for you so we can send the phone to you immediately.

I am terribly sorry about the inconvenience, and appreciate your understanding.

Best Regards

你好,谢谢你在Mobilepros1购物

我们今天联系你是为了你在Mobilepros1购买的银色iPhone 5s(这个订单).我们会定期查订单号,确认订单派送状况,但是很不幸,你的包裹丢失了。我对此感到非常抱歉而且想对此作出处理。
我们没有银色的iPhone5s了,但是我们还有灰色的. (如果你允许的话)我可以为你派送灰色的iPhone 5s,而且额外再免费送你一个全新的手机套. 我们会承担相应的运费。
如果你同意的话,请你尽快联系我们,这样我们可以尽快把手机寄给你.
我为因此对你造成的不便感到十分抱歉,也很感谢你的理解

诚挚问候
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-12-04
你好,感谢你一直以来对于mobilepros1的支持。
我们今天联系你,是为了你最近购买的iphone5s的银色。
我在核对条形码后,发现的你购物车里面的商品,我们没有对应的型号,对此我们深表歉意,并且会及时更新。

我们现在没有银色,只有灰白色的,你选择这款,灰色的,我们会额外赠送一个OtterBox手机壳。收货的时候一起邮寄给你。
对于给你制造的麻烦,我们深表歉意,望你能谅解。
最好的祝愿。

时间太赶了,就剩10分钟,我才接到这个题,如果不满意,请再次提问,这个就先采纳吧。
相似回答