青山黛玛 守りたいもの 歌词 翻译

歌曲名称:
守りたいもの

作诗:SABRO 作曲:3rd Productions

歌词内容:

谁かを ずっと信じて 喜びが闻こえるなら
伤つくことを今は怖がらず あなただけは守りたい

今この手の中の现実と梦が重なりあう中で
ときに流され 不安かかえ 何ができるだろう

立ち止まったり 迷ったり 无理に笑ったり 泣いたり
I still need to move on
それでも向こう侧に光さしてると 生きていくんだ

谁かを ずっと信じて 喜びが闻こえるなら
伤つくことを今は怖がらず あなただけは守りたい

人は目に见えない痛み抱えてるけど进んでいく
过去に引きずられ 未来重ね 何が欲しいんだろう

振り返ったり 疑ったり 下を向いたり 失くしたり
I still need to move on
それでも涙止めば虹がかかると 歩いていくんだ

谁かを ずっと信じて 喜びが闻こえるなら
伤つくことを今は怖がらず あなただけは守りたい

あなたが何を抱えてて もっと深く知りたくて
どんな笑颜か见たくて それだけでいい だから

谁かを ずっと信じて 喜びが闻こえるなら
伤つくことを今は怖がらず あなただけは守りたい

谁かを ずっと信じて 喜びが闻こえるなら
伤つくことを今は怖がらず あなただけは守りたい

  谁(だれ)かを ずっと信(しん)じて
  喜(よろこ)びが闻(き)こえるなら
  伤(きず)づくことを今(いま)は怖(こわ)がらず
  あなただけは守(まも)りたい
  今この手(て)の中(なか)の现実(げんじつ) と梦(ゆめ)が重(かさ)なりあう中(なか)で
  时(とき)に流(なが)され
  不安(ふあん)抱(かか)え
  何(なに)が出来(でき)るだろう
  立(た)ち止(と)まったり
  迷(まよ)ったり
  无理(むり)に笑(わら)ったり
  泣(な)いたり
  i still need to move on
  それでも向(む)こう侧(かわ)に光(ひかり)さしてると
  生(い)きていくんだ
  谁(だれ)かを
  ずっと信(しん)じて
  喜(よろこ)びが闻(き)こえるなら
  伤(きず)づくことを今(いま)は怖(こわ)がらず
  あなただけは守(まも)りたい
  人(ひと)は目(め)に见(み)えない痛(いた)み抱(かか)えてるけど进(すす)んでいく
  过去(かこ)に引(ひ)きずられ
  未来(みらい)重(かさ)ね
  何(なに)が欲(ほ)しいんだろう
  振(ふ)り返(かえ)ったり
  疑(うたが)ったり
  下(した)を向(む)いたり
  失(な)くしたり
  I STILL NEED TO MOVE ON
  それでも涙(なみだ)止(や)めばに虹(じ)がかかると
  歩(ある)いていくんだ
  谁(だれ)かを
  ずっと信(しん)じて
  喜(よろこ)びが闻(き)こえるなら
  伤(きず)づくことを今(いま)は怖(こわ)がらず
  あなただけは守(まも)りたい
  あなたが何(なに)を抱(かか)えてて
  もっと深(ふか)く知(し)りたくて
  どんな笑颜(えがお)か见(み)たくて
  それだけでいい
  だから
  谁(だれ)かを
  ずっと信(しん)じて
  喜(よろこ)びが闻(き)こえるなら
  伤(きず)づくことを今(いま)は怖(こわ)がらず
  あなただけは守(まも)りたい
  谁(だれ)かを
  ずっと信(しん)じて
  喜(よろこ)びか闻(こ)こえるなら
  伤(きず)づくことを今(いま)は怖(こわ)がらず
  あなただけは守(まも)りたい

  终わり

  中文大意一起共享了~
  永远相信着谁,
  听到喜悦之情的话,
  受伤害如今也不再可怕,
  只想守护着你。
  现在重叠在手中的现实和梦想随时间流逝吗,心怀着不安,又能做些什么呢。
  时而止步,时而迷茫,傻傻的欢笑和哭泣,
  i still need to move on
  尽管如此,也要向着对面光明而生长
  永远相信着谁,听到喜悦之情的话,受伤害如今也不再可怕,只想保护着你人就算眼睛无法看见,抱着痛苦也要前进
  拖着过去,又叠加上未来,究竟想要什么呢?
  时而反复,时而疑惑,时而沮丧,时而失去
  still need to move on
  尽管如此,也要停止哭泣带着彩虹,前进~

  感谢小怕的帮助翻译~

参考资料:http://tieba.baidu.com/f?kz=500288072

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答