日语词性

在日语中,有的日语词性既为句词也为形容动词,但在修饰名词时,有的习惯加の 为什么呢?

先用中国话说说:所谓的形容动词,就是说本来是名词等其他词性的词把它当作形容词来用。
形容动词和名词之间的词性关系分得不是很清,比较模糊暧昧。之所以这样说是因为与其说形容动词是一种独立的词性,倒不如说成是名词的一种也是不为过的。例如:「无辜」「波乱」等、「无辜の市民」「波乱の人生」这样的(将形容动词和名词作为两种不同词性来考虑的立场上来说)当作名词来用是很常见的、也有人「无辜な市民」「波乱な人生」这样说(同样是站在不同词性的立场上来说)作为形容动词来使用,两种不同的用法是共存的通用的。现在有些形容动词本来就是由名词变化来的。所以、形容动词在作为一种独立词性、在连体修饰时可以伴随「な」也可以伴随「の」,这两种方式共存通用。
------------------------------------------------------------------
形容动词とは、元来名词などほかの品词を、形容词に転用したもの。
形容动词は名词との境界の暧昧な品词である。その暧昧さ故に広辞苑などでは形容动词を独立した品词と认めずに名词の一种に过ぎないとしているほどである。例えば、「无辜」「波乱」などは、「无辜の市民」「波乱の人生」のように(形容动词と名词を异なる品词と考える立场でいう)名词として使うのが普通であるものの、人によっては「无辜な市民」「波乱な人生」のように(同じく异なる品词と考える立场でいう)形容动词として使う人もいて、揺れがある。今日ある形容动词も元々はすべて名词から形容动词に変化したものだから、境界线上にある语があるのは当然のことである。なお、形容动词を独立した品词と认めない立场からいえば、先の例はいずれも名词で、连体修饰时に「な」を伴うか「の」を伴うかに揺れがある、ということになる。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-05-16
五段动词.是词干为当用汉字词尾是う段假名的动词.如;书く
特殊的五段动词是
帰える
最新的日语已经改为
帰る
一段动词.又分上一段和下一段词尾是る.る前面的假名如果是段い假名的话就是上一段动词..如果是え段假名的话就是下一段动词
如起きる
食べる
特殊的是寝る
见る
サ变动词.する
カ变动词.来る(くる)
动词又分自动词和他动词.自他五
是说这个词是自动词也是他动词还是个五段动词.
他下一
是说他动词下一段动词
自是说自动词变动词
第2个回答  2020-07-03
首先有动词,它有两种分法
第一种:自动词和他动词
自动词一般就是不接宾语的,比如说起床呀之类的,
他动词一般就是会接宾语的,比如说吃饭,喝水之类的。
第二种:サ变、カ变、一段、五段
サ变就是する
カ变就是くる
一段就是以る结尾的,倒数第二个假名在い段和え段
五段就是除了上述的,都是。
但是也有特殊的。
其实还有名词、形容词、形容动词、语气词吧,大概就这些
相似回答