总统先生,……与我的内阁商量并获得内阁的支持。这段话中的"我"应是哪国人

“总统先生,人们关心的是你在何种程度上不经国会批准而能采取行动,而你不必为内阁所困扰;而另一方面,我从不为议会所困扰,但我事事都得与我的内阁商量并获得内阁的支持。”这段话中的“我”应是哪国人?
A美国人 B英国人 C法国人 D德国人
那个总统先生是指美国人吗? 为什么选B而不选C? 因为在英国,内阁成员是必须与首相共进退的,所以不存在商量,而是服从。而且英国首相必须对议会负责,所以应该会受到议会的监督,就是议会与内阁的互相信任问题。所以我总觉得B不太对,但是法国人吗?为什么?
题目里的“总统先生”我认为是美国人,但是题目里的“我”答案是英国人,我不太理解,因为在英国内阁成员是要和首相共进退的,因此不存在事事商量并征得同意一说。倒是法国这个半议会半总统制的国家里,总统的文件须总理(内阁首相)副署名,可见得法国总统的权力受到内阁的牵制。还有哪些朋友可以发表一下意见,看看这首选择题究竟要选哪个?

首先,我简单回答你,一句话,中国翻译惯例,称法德政府为“政府”,英日政府为“内阁”。这道题不需要想得那么复杂。
第二,另外,这句话原话就是英国首相丘吉尔对美国总统罗斯福说的,百度一下就知道了。
第三,丘吉尔的话并不涉及具体的政治设计,在英国,因为内阁和议会多数党是一致的,所以“从不为议会所困扰”,内阁的意见往往就能成为议会的决定。因此丘吉尔强调他要先统一内阁的意见。
此外也可以这么理解,英国的内阁可能会是多个政党组成的联合内阁,当然需要协调意见。
事实上在高层决策中不可能只有服从和命令,而没有商量和妥协的。
第四,为什么不是法国?第一个是翻译问题,第二个是原话就是英国人说的,第三个是虽然你说的是事实,不过应该可以这样理解,法国总统不仅受政府牵制,也有议会牵制啊,并不是“不为议会所困扰”,对么?
法国的半总统制,总统和议会都直接民选,然后议会多数党推举总理,组成政府。法国政治经常出现“左右共治”现象,总理和议会一体,共同对付总统,是常见的。
假如还不清楚,可以百度短消息我,不必客气!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-10-13
那个总统先生应该是法国人..A美国人:美国人采用的是三权分立!总统有行政权跟军权他可以否决议会的提案不必跟议会商量跟不会说要得到议会的支持.B英国人:正如你所说的首相是跟议会相进退的!而且英国的最高元首是女皇而不是总统不存在总统先生一说.D德国人:德国的总统根本不管事就像女皇一样只是象征而女皇是终生他是选举,这是区别.C法国人:法国的政治制度有点特别他跟美国俄罗斯的制度像但是并不完全相同他是半总统制.他总统有部分的行政权但是他的宪法规定总统是对议会负责的这跟美国这样典型的总统制资本主义国家是不一样的美国的总统跟议会是两个不同机构互不相统!综合以上的资料,所以我认为是法国人
第2个回答  2008-10-13
我认为“我”是英国人,“总统先生”是法国人
第3个回答  2008-10-15
bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb
相似回答
大家正在搜