1,意思是对于那些事而有善的人,我们应该让他们尽量保持和发挥这种善行;对于那些事而无善的人,我们应该包容他们,并帮助他们尽可能地表现其善行。这样,我们的“德”性修为也就会普遍的提升。而如果是善的人和不善的都对其善待的意思,相反则暴露出分好人和坏人的区分,何必要去区分他们,这是违背常识的。
2,出处: 老子《道德经》 第四十九章
3,原文:
圣人常无心,以百姓之心为心。善者,吾善之;不善者,吾亦善之,德善。信者,吾信之;不信者,吾亦信之,德信。圣人在天下,歙歙焉为天下浑其心,百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。
4,译文:
圣人常常是没有私心的,以百姓的心为自己的心。对于善良的人,我善待于他;对于不善良的人,我也善待他,这样就可以得到善良了,从而使人人向善。对于守信的人,我信任他;对不守信的人,我也信任他,这样可以得到诚信了,从而使人人守信。有道的圣人在其位,收敛自己的欲意,使天下的心思归于浑朴。百姓们都专注于自己的耳目聪明,有道的人使他们都回到婴孩般纯朴的状态。
5,解析:
这一章表达了老子的政治思想。文中所讲的“圣人”,是老子理想中的执政者。老子认为,理想的执政者没有私心,以百姓之心为心,使人人守信、向善。老子把以“道”治天下的希望寄托给一个理想的“圣人”,在他的治理下,人人都回复到婴儿般纯真的状态,以养以长自己。这种见解是有进步意义的。本章从文字上和内容上看,都是紧接前一章的问题,深入进行分析论证的。
意思:对于善良的人,我善待于他;对于不善良的人,我也善待他,这样,圣人的行为就完美了,从而使人人向善。
出处:老子《老子·第四十九章》
原文:圣人常无心,以百姓之心为心。善者,吾善之;不善者,吾亦善之,德善;信者,吾信之;不信者,吾亦信之,德信。圣人在天下,歙歙焉为天下浑其心,百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。
白话翻译:
圣人通常是没有私心的,以百姓的想法作为自己的想法。对于善良的人,我善待于他;对于不善良的人,我也善待他,这样,圣人的行为就完美了,从而使人人向善。对于守信的人,我信任他;对不守信的人,我也信任他,这样,圣人就可以得到诚信了,从而使人人守信。
有道的圣人在其位,约束自己的欲望,使天下人的心思归于纯朴。百姓们都专注于自己的耳目聪明,有道的圣人使他们都回归婴孩般的天真烂漫状态。
扩展资料
《老子·第四十九章》表达的老子政治思想:
文中所讲的“圣人”,是老子理想中的执政者。老子认为,理想的执政者没有私心,以百姓之心为心,使人人守信、向善。老子把以“道”治天下的希望寄托给一个理想的“圣人”,在他的治理下,人人都回复到婴儿般纯真的状态,以养以长自己。
这种见解是有进步意义的。本章从文字上和内容上看,都是紧接前一章的问题,深入进行分析论证的。
“圣人”生于天下,他能够恰当地收敛自己的心欲,兢兢业业地不敢放纵自己,不敢与民争利,不敢以自己主观意志而妄为。他治理国家往往表现出浑噩质朴的特征,对于注目而视、倾耳而听,各用聪明才智甚至机心巧诈的老百姓,圣人却要他们都回归到婴儿般无知无欲的纯真状态。
参考资料来源:百度百科-道德经·圣人常无心
本回答被网友采纳