“给力”一词真的是日语外来词吗

如题所述

这个嘛,说起来就一个词——洋气。
要说接触西方元素,日本可比咱们早多了。也正因如此,他们才在战後——就是那场战争——不旋踵间复甦,一跃而起成为亚洲第一经济体。当然了,这跟美国的插手是有关的——美国当年出手抗日,也是为了把日本当成掌控亚洲的一个观察哨跟活动站。基於以上原因,近代日本社会中充斥著西方元素,且比想得要严重得多——然而,日本文化的根源却是汉文化,在那里,中西方元素当仁不让地碰撞、冲击、交融,形成了世无二立,最为独特的文化现象。故此,日本人喜欢蹦英语,这也就不奇怪了。慢说日本,台湾人呢?说个人你应该认识:吴宗宪。宪哥有个毛病,说话不带点儿英语张不开嘴。而台湾也是跟日本、跟西方接触频繁的地区,故此可以想见。
至於亲美如何的——卮见不以为然。政治上说,日本有了美国这个乾爹,的确腰板硬了不少,但是私底下很多情况,日本人是极不愿意美国人插手的。君不见在日的美国军方一有动静,国内舆论便泛起微漾麼——要说原因,还是如开头所述,洋气。国内不也是?好多人离开英语不会说人话了。国人如是,他们那边也差不了多少麼——话虽如此啊,那些日本味儿的英语实在让外国人头疼。譬如我吧,你好好说日语我听得懂,一掺进这些词儿,要了亲命了。
广泛上来说,不仅英语,其它拼音语言在日语里也都有体现。为什麼呢?这是因为早在古代,日本就已经跟西方接触了。你知道锐化符号吧?就是假名角上那个小圈儿。其实在早期日语里,这个符号是没有的,它是葡萄牙人发明的。当时,葡萄牙的传教士赴日传教,你传教就得懂当地语言那,他们就学日语。结果发现——因为没有锐化符号,很多写法一样的词,用途不同读音也不一样。问当地人怎麼区别呢?答案是——靠语感。於是葡萄牙人就困った了,为解决这问题,他们发明了锐化符号——这个故事说明,日本从多久前就跟西方文化交汇了?从古已始。
有部电视剧——其实是漫画改编的——看过没有?叫日本人が知らない日本语。里面讲了很多日语的历史,蛮有意思的,可以看看。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答