关于WillPlus/AdvHD引擎汉化的一些总结

如题所述

在音符社七女儿FD Shiny Sisters一作的汉化流程中,我们总结了汉化工具与方法,旨在为后续汉化工作提供便利,避免以往的坑点。特别感谢白菜提供的图片处理工具与汉化大神制作的脚本处理工具。

AdvHD引擎作为音符社的御用引擎,其新版本带来了新挑战。由于该引擎较为新颖,导致一些工具相对滞后,给汉化工作带来了不便。以下是对汉化流程的关键步骤进行的总结与分享。

1. 主程序

汉化主程序时,需要解决支持GBK或UTF-8脚本与中文字体的问题。对于GBK编码的处理,通过修改主程序中的MultibyteToWidechar函数参数即可。本次汉化中,将编码修改为GBK。至于字体修改,则采用外挂魔改版winmm.dll来调整默认字体。

2. 素材修改

素材修改涉及到老工具ahdprc的使用。对于脚本的处理,ahdprc适用于处理AdvHd的ws2格式,但偶然发现了一个更便捷的工具,能直接提取文本、解包与封包arc文件,大大提高了效率。

翻译时需注意,控制符存在脚本绝对偏移量,翻译后文本长度必须与原文一致,避免格式错误。此外,对于图片的修改,如果是png格式则直接修改;如果是pna格式,则需要使用ahdprc解压后处理,注意透明像素的正确使用与_cht.bin文件的刷新。

其他修改

游戏标题的修改相对简单,通过二进制暴力修改Lua脚本即可。汉化完成后,替换原始的arc文件,打包工作则推荐使用云翻助手,操作便捷高效。

通过上述总结,我们希望能为汉化爱好者提供实用的工具与方法,减少汉化过程中的困扰,提升汉化效率与质量。希望这些经验能够帮助到后续的汉化工作,让更多的玩家能够享受到游戏的乐趣。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜