take a lead还是take the lead

如题所述

两个都正确。用法如下:

1、take the lead。

Sharon Wild set a blistering pace to take the lead.

莎伦·王尔德以风驰电掣般的速度居于领先位置。

2、take a lead。

Mr Meles wants China to take a lead in building a new railway network.

梅莱斯先生希望中国能领导构建新的铁路网络。

词语使用变化:

v.(动词)。

1、lead的基本意思是“站在别人前头,拉着手加以引导”,强调以领导者身份走在前头,带领别人秩序井然地前进,常含有“指挥、控制”的意味。lead引申可表示“致使,诱导”。

2、lead可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,后可接名词、代词作宾语,也可接双宾语

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答