“辛苦了”用俄语怎么说?

谁能帮我翻译一下

俄语没有直接说辛苦了什么的,大多数是这样:感谢你的付出。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-01-19
语境时什么啊 同志们幸苦了 为人民服务??!!
我想应该是
тяжело работать
第2个回答  2010-01-19
Как дела / Как здоровье

(每个民族、每个地区都有语言习惯,人为的去修改它,可能无济于事)
第3个回答  2010-01-19
俄语里没这说法!!!
不是人家语言习惯!

遇到这种情况一般说

благодарю за то что ты(вы) делал(и)
第4个回答  2010-01-23
毛子一般不这么说~~可以这么说:
Благодарю за беспокойство.
意思是,感谢你的关心,或者,感谢你的帮助。
相似回答