翻译几个英语单词

boring

dangenus

sales assistant 能不能顺便说一下怎么读??谢了
actor 这个怎么读??

我音标不怎么好,能用汉字打出来的就用汉字吧~~

dangerous 是这个 刚刚那个确实拼错了,抱歉~~·

boring
boring[简明英汉词典]
[ˈbɔ:riŋ]
adj. 无趣的, 单调的, 乏味的

词条指正 - Google 搜索

genus
genus[简明英汉词典]
[ˈdʒi:nəs]
n. 1 (动植物的)属 2 类; 种; 型

词条指正 - Google 搜索

sales assistant

销售助理

sales
sales[简明英汉词典]
[ˈseilz]
adj. 销售的, 推销的

词条指正 - Google 搜索

assistant
assistant[简明英汉词典]
[əˈsistənt]
n. 助手, 副手, 助理; 助教

词条指正 - Google 搜索
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-01-21
百度推荐里有 英语字典 可以发音
第2个回答  2010-01-21
翻译支持二楼的,读音么:埃克特儿,重音在“埃”上!
第3个回答  2010-01-21
boring [ˈbɔ:riŋ] 无聊

dangerous(你拼错了吧?) [ˈdeindʒərəs] 危险的

sales assistant [seilz][əˈsistənt] 售货员 销售助理
第4个回答  2010-01-21
埃克特儿 actor
登着弱儿死 dangerous
赛奥子 额塞(sei)死疼特 sales assistant
煲瑞音 boring
第5个回答  2020-04-29
before
long
不久以后
long
before
很早以前(注意是“很久”,不是“不久”)
burn...to
the
ground
意思是“完全被摧毁”totally
destroyed。
Burned
to
the
ground
is
usually
said
about
buildings
that
have
caught
fire.
If
they
burn
to
the
ground,
there
is
essentially
nothing
left
of
them.
对于建筑是说房屋被烧得什么都没有了。如果这个短语用在人身上就是精神上被摧毁。
相似回答