请各位高人能帮我把《我打扰你了,对不起》翻译成英语吗?

谢谢了!急级

I'm sorry to bother you.

打扰的话,用bother 比较好。。。trouble是带有麻烦的意思,,如果给别人带来了一些麻烦,可以用trouble。。如果只是打扰对方,比方说敲了对方的门,或者问些事情之类的, bother比较合适。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-01-23
I am sorry to trouble you
第2个回答  2010-01-23
口语化的说法直接说:Excuse me. 就行了。
第3个回答  2010-01-23
同意
口语化的说法直接说:Excuse me.
第4个回答  2010-01-23
Excuse me. I'm sorry to disturb you.
^_^
相似回答