急!!英语翻译,答案好的再追加50分!

你们好,请看以下的内容:

大概的意思是这样的,现在客人想跟我们订货,但是她要求我们付款是LC60天后.我们不同意.

就以上的内容跟客人解释一下:

请帮我翻译:

ELVIRA,请体谅我们!

现在生意不好做,材料等也在不断上涨,我司真的很困难.

我们的材料货款也要及时的支付,所以我们没有足够的资金周转.这是最根本的原因.

另外, 我们也有听说过,远期付款,有些客人会拒付或者扣货款等,现在利率这么低的情况下,

我们根本不能拼.请原谅.

其实我们的货款也不多,你们应该会应付过来吧!请再支持!

十分感谢!

商祺
题目中有些字打错了 LC60天=L/C60天,我司=我公司

(外贸人士纯人工翻译)

Dear ELVIRA,

I really hope that you can understand us. Now it is very difficult for us to do the business because of the increasing cost of raw materials. Therefore, the situation is very difficult for our company. Our material suppliers also wants prompt payment , so we do not have enough capital turnover,which is the most important reason that we can not accept your payment term - L/C 60DAYS.

What is more, now we have heard some clients will refuse to pay or deduct payment for goods,etc.(注:前面这句是根据你的话翻译的,可以去掉,不然你会得罪客人的。)。 And the Exchance rate is so low ,so we really can not accept to L/C 60 days.

Also the amount of goods is not too much, which is easy for you to deal with. Would you please kindly pay us by L/C at sight? Thanks a lot in advance.

best regards
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-10-11
ELVIRA, please understand us! Will not do business, and other materials are also rising, I am truly very difficult. We have timely payment of the purchase price of materials, so we do not have sufficient cash flow. This is the most fundamental reason. In addition, we have also heard that long-term payments, or some of the guests will be deducted to pay the money, the interest rate is so low, We simply can not fight. Please forgive me. In fact, our money is not large, you should meet up again! Please support! Very grateful! Business-kei
第2个回答  2006-10-11
Dear Elvira,
I am so sorry we have no way to accept your request. Here I would like to explain:
Recently, the cost of materials rises continuously, and we are demanded to pay for the materials in time. We need the working capital to move the business on. Thus, I am sure, you, as one of our best clients, will understand our position and concern. After all, both of us want no obstacle in our further business cooperation.
Besides, I also heard that there will appear some nuisance by future payment, such as cut or even refuse to pay.
And, there is one more issue we should not nelegect, that the exchange rate of RMB and USD. We will try our best to supply you with best quality and in the earliest time, and please also try to help us in this point.
Thank you again. And wait for your good news.
第3个回答  2006-10-11
上网站找个翻译软件不就完了,真是麻烦
相似回答
大家正在搜