[乐意为您效劳]和[有什么可以效劳的吗]用日语怎么说

RT. 这两句话用日文怎么说? 句子别太口语化,

乐意为您效劳

1 喜んであなたのために尽力します (敬语)
2 幸せを提供する

有什么可以效劳的吗?

1 何が尽力することができたことがいますか (敬语)
2 何をするかに役立つか

分别写两种句式提供给大家。
推荐用1。 1为敬语,说出来很有礼貌和修养,如果口语化的话,就是非敬语了。所以,推荐用敬语。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-02-12
[乐意为您效劳];喜んであなたのために奉仕します
[有什么可以效劳的吗];何か力を尽くすことができるの
第2个回答  2010-02-12
乐意为您效劳
喜んでいたします

有什么可以效劳的吗
私に何かお手伝いできることはありますか
第3个回答  2010-02-12
乐意为您效劳
よろこんでさせていただきます。
一般只说よろこんで
有什么可以效劳的吗?
何か致しましょうか
第4个回答  2010-02-12
乐意为您效劳——よろこんでいたします。

よろこんで=高高兴兴的为您做。

有什么可以效劳的吗?
——何かお役に立つございますか?

お役(やく)に立(た)つ=お+效劳=敬语

ありますか?(敬语)ございますか?
相似回答