英语语法问题 求大神帮忙!

请问at our specious place 和in the universe我个人感觉是并列后置定语修饰look 请问可以交换顺序吗?

第1个回答  2019-10-18
at 是与前面的look 一起搭配的,look at our specious place 意思是:“看看我们物种的位置“,而 in the universe 是:“在宇宙中“ 它们不是修饰look的并列后置定语, 不可以交换顺序追问

这里的look是名词

和look at不一样

这里怎么可能at 和look连

又不是动词短语

追答

这是一个祈使句。 take a look at...“看一看 ......” 是动词短语

本回答被提问者采纳
第2个回答  2019-10-18

可是in the universe是修饰our specious place的呀

我们这物种的位置——在宇宙中的位置

虽然中文语序可以说看看宇宙中 我们这个物种的位置

另外看向某物只有look + at的搭配


look+in 表示短暂探访:to make a short visit to a place, especially sb's house when they are ill/sick or need help (尤指当某人生病或需要帮助时到其住处)短暂探访

look+in (on sb)

    She looks in on her elderly neighbour every evening. 她每天晚上都要看望一下年长的邻居。 

    Why don't you look in on me next time you're in town? 你下次进城顺便来看看我好吗?

所以位置不能换噢

追问

这里look是名词呀

怎么能相提并论

look at的look是动词

take a look 中 look是名词

可以后置定语修饰吧

并且 look at 不可拆分 一起做谓语

这个我还是知道的

第3个回答  2019-10-18
take a look at...是一个固定结构,相当于look at
不能把in the universe与前面的at our specious place替换
in the universe应该可以看成状语,可提到句首。
追问

怎么可能是地点状语

就算是 修饰哪个成分

看翻译也不是状语好吧

明明是定语

作状语只能修饰take难不成在宇宙中看?

本回答被网友采纳
第4个回答  2019-10-18
不能么,因为是以一个更广的视角去看物种的位置。。。。后面的修饰位置在宇宙中。属于是地点状语追问

怎么会是地点状语呀

就是是地点状语 修饰什么?

看翻译也不是地点状语啊

相似回答